Read more
Data la perfetta conoscenza del Tamil classico e moderno e, entro certi limiti, anche dell'inglese, Sadhu Om ha tradotto le principali opere di Ramana e di Muruganar, prima in prosa Tamil moderna e poi in inglese (aiutato in questo, nell'ultimo decennio della sua vita, da M. James). Fra tutte spicca "La ghirlanda di detti del Guru di Muruganar" (l'opera in inglese più completa esistente sugli insegnamenti di Sri Ramana), che non solo è stata tradotta ma è stata anche da Lui estesamente commentata così da renderla chiara e comprensibile ai molti. Nel 1985 Sadhu Om ha abbandonato il corpo e la sua eredità è stata in un certo qual modo assunta da M. James. Per dare un'idea di Sadhu Om diremo che similmente a Sri Ramana ha sempre ritenuto di non dover imporre le proprie idee. Il principio alla base di tutti i suoi atti è stato "Non bisogna aprire la porta a meno che qualcuno non abbia bussato". Ha cercato rigorosamente di evitare di manifestarsi esteriormente per insegnare, tenere conferenze, cercare di illuminare il mondo ecc... Ciononostante è stato sempre pronto e disponibile ad elargire la sua conoscenza a chi "bussava alla sua porta".