Fr. 207.00

Translanguaging as Everyday Practice

English · Hardback

Shipping usually within 6 to 7 weeks

Description

Read more

This volume offers empirically grounded perspectives on translanguaging as a locally situated, interactional accomplishment of practical action, and its significance within different domains of social life-school, education, diasporic families and communities, workplaces, urban linguistic landscapes, advertising practices and mental health centres - focusing on case studies from different countries and continents.  
The 14 chapters contribute to the understanding of translanguaging as a communicative and discursive practice, which is relationally constructed and strategically deployed by individuals during everyday encounters with language and cultural diversity. 
The contributions testify to translanguaging as an interdisciplinary and critical research paradigm by assembling scholars working on translanguaging from different perspectives, and a wide range of social, cultural, and geographical contexts.
This volume contributes to the further development of new theoretical and analytical tools for the investigation of translanguaging as everyday practice, and how and why language practices are constructed, negotiated, opposed or subverted by social actors.

List of contents

Translanguaging as Everyday Practice. An Introduction; Gerardo Mazzaferro.- Translanguaging in a Monoglot Context: Children Mobilising and (Re)positioning their Multilingual Repertoires as Resources for Learning; Pinky Makoe.- Translanguaging as Playful Subversion of a Monolingual Norm in the Classroom; Teppo Jakonen, Tamás Péter Szabó and Petteri Laihonen.- "We Know the Same Languages and Then We Can Mix Them": A Child's Perspectives on Everyday Translanguaging in the Family; BethAnne Paulsrud and Boglárka Straszer.- Translanguaging in a Birmingham Chinese Complementary School: Ideology and Identity; Jing Huang.- Language Maintenance within New Linguistic Minorities in Italy: A Translanguaging Perspective; Gerardo Mazzaferro.- Translanguaging: A Vital Resource for First Nations Peoples; Donna Starks.- Translanguaging and Hybrid Spaces: Boundaries and Beyond in North Central Arnhem Land; Jill Vaughan.- Translingual Practices in Global Business. A Longitudinal Study of a ProfessionalCommunicative Repertoire; Tiina Räisänen.- Communicative Repertoires in the Advertising Space of Lesotho: The Translanguaging and Commodification Nexus; Henry Amo Mensah.- Translanguaging and Collaborative Creative Practices: Communication and Performance in an Intercultural Theatre Group; Naomi Wells.- Translanguaging and Language Creativity in Drama Staging; Joëlle Aden and Maria Pavlovskaya.- Translanguaging and the Negotiation of Meaning. Multilingual Signage in a Swiss Linguistic Landscape; Edina Krompàk and Stephan Meyer.- What Shapes Everyday Translanguaging? Insights from a Global Mental Health Research Project in Northern Uganda; Jane Andrews, Richard Fay and Ross White.

About the author

Gerardo Mazzaferro is a Researcher in English Language and Linguistics at the University of Turin (Italy). He has carried out research in several fields of the sociolinguistics of English as a global language and the sociolinguistics of immigration. He taught, published and took part in numerous international conferences on all these subjects. He is the organizer of the International Conference on the Sociolinguistics of Immigration. His current research includes the study of language and immigration in Italy.

Summary

This volume offers empirically grounded perspectives on translanguaging as a locally situated, interactional accomplishment of practical action, and its significance within different domains of social life-school, education, diasporic families and communities, workplaces, urban linguistic landscapes, advertising practices and mental health centres – focusing on case studies from different countries and continents.  
The 14 chapters contribute to the understanding of translanguaging as a communicative and discursive practice, which is relationally constructed and strategically deployed by individuals during everyday encounters with language and cultural diversity. 
The contributions testify to translanguaging as an interdisciplinary and critical research paradigm by assembling scholars working on translanguaging from different perspectives, and a wide range of social, cultural, and geographical contexts.
This volume contributes to the further development of new theoretical and analytical tools for the investigation of translanguaging as everyday practice, and how and why language practices are constructed, negotiated, opposed or subverted by social actors.

Product details

Assisted by Gerard Mazzaferro (Editor), Gerardo Mazzaferro (Editor)
Publisher Springer, Berlin
 
Languages English
Product format Hardback
Released 01.01.2018
 
EAN 9783319948508
ISBN 978-3-31-994850-8
No. of pages 273
Dimensions 160 mm x 240 mm x 21 mm
Weight 574 g
Illustrations X, 273 p. 28 illus.
Series Multilingual Education
Multilingual Education
Subjects Humanities, art, music > Education > School education, didactics, methodology

Pädagogik, B, Education, Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit, Soziolinguistik, Sociolinguistics, Multilingualism, Language Education, Language and education, Research Methods in Education, Education—Research, Bilingualism & multilingualism

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.