Fr. 14.50

Hä? Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt - ... und andere Sprachkuriositäten

German · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 3 working days

Description

Read more

Wussten Sie, dass es im Japanischen einen Begriff dafür gibt, ein Buch zu kaufen, es dann aber ungelesen im Regal stehenzulassen (»Tsonduko«)? Oder dass norwegische Jugendliche wegen der teuren Alkoholpreise eigentlich nur »helgefyll« sind, also wochenendbetrunken? Das Bestseller-Duo Christian Koch und Axel Krohn hat sich auf eine abenteuerliche Reise durch die menschliche Kommunikation gemacht und ist dabei auf kuriose Sprachpannen und verdrehte Übersetzungen, unübersetzbare Wörter und skurrile Sprichwörter gestoßen. Nicht selten waren sie kurz davor, sich ins Irrenhaus zu philosophieren (wofür es im Tschechischen das schöne Reflexivverb »umudrovat se« gibt). Herausgekommen ist ein kurioser Wegweiser durch den Sprachendschungel dieser Welt, der mal verblüffend, mal erhellend und vor allem das ist, wofür es in (fast) allen Sprachen der Welt ein Wort gibt: saukomisch!

Ausstattung: durchgehend 4-farbig illustriert

About the author










Christian Koch und Axel Krohn sind auf den saftigen Wiesen Norddeutschlands groß geworden. Wenn sie nicht gerade ihren Tätigkeiten in der Werbebranche nachgehen, trifft man die beiden Kuriositätenjäger zumeist beim Durchforsten von Land und Netz auf der Suche nach den Absurditäten des Alltäglichen.

Summary

Wussten Sie, dass es im Japanischen einen Begriff dafür gibt, ein Buch zu kaufen, es dann aber ungelesen im Regal stehenzulassen (»Tsonduko«)? Oder dass norwegische Jugendliche wegen der teuren Alkoholpreise eigentlich nur »helgefyll« sind, also wochenendbetrunken? Das Bestseller-Duo Christian Koch und Axel Krohn hat sich auf eine abenteuerliche Reise durch die menschliche Kommunikation gemacht und ist dabei auf kuriose Sprachpannen und verdrehte Übersetzungen, unübersetzbare Wörter und skurrile Sprichwörter gestoßen. Nicht selten waren sie kurz davor, sich ins Irrenhaus zu philosophieren (wofür es im Tschechischen das schöne Reflexivverb »umudrovat se« gibt). Herausgekommen ist ein kurioser Wegweiser durch den Sprachendschungel dieser Welt, der mal verblüffend, mal erhellend und vor allem das ist, wofür es in (fast) allen Sprachen der Welt ein Wort gibt: saukomisch!

Ausstattung: durchgehend 4-farbig illustriert

Additional text

»›Hä? – die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt‹ widmet sich unübersetzbaren Wörtern und skurrilen Sprichwörtern rund um den Globus.«

Report

»Ein kompaktes, lesenswertes und amüsantes Buch. Bitte mehr davon!«« kulturbuchtipps.de

Product details

Authors Christia Koch, Christian Koch, Axel Krohn
Publisher Goldmann
 
Languages German
Product format Paperback / Softback
Released 18.02.2019
 
EAN 9783442159734
ISBN 978-3-442-15973-4
No. of pages 248
Dimensions 125 mm x 187 mm x 18 mm
Weight 402 g
Illustrations durchgehend 4-farbig illustriert
Series Goldmann Taschenbücher
Goldmann Taschenbücher
Subjects Fiction > Comic, cartoon, humour, satire > Humour, satire, satirical comedy

Sprache, Humor, Geschenkbücher, Sprache und Sprachwissenschaft, Humor: Sammlungen und Anthologien, Lost in Translation, skurril, Witze und Rätsel, Bastian Sick, Sprache: Geschichte und Allgemeines

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.