Fr. 51.50

SHARED LANGUAGE

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 4 to 7 working days

Description

Read more

Informationen zum Autor Laura Light is Director and Senior Specialist, Text Manuscript, at Les Enluminures. She holds degrees in history from Bryn Mawr College and in medieval history from UCLA. She has published widely on the Paris Bible and its precursors, including an exhibition catalogue on the Bible for Harvard University, where she worked as cataloguer of medieval manuscripts at the Houghton Library. She has recently edited a book on "Form and Function in the Late Medieval Bible." Klappentext Most people today think of the Middle Ages as a time when cloistered monks wrote and read only in now-obscure languages. Of course, Latin was the language of those who aspired to literacy, and it was the language of the Church. But what many do not realize is that by the thirteenth and fourteenth century (and certainly well before Columbus discovered America in 1492), numerous books became available in the everyday languages spoken ¿at the court, on the street, and in the bedroom.¿ This catalogue focuses on just such manuscripts, written for people at diverse levels of society, not only the privileged aristocracy, but doctors, artisans, townspeople, women, the clergy, and the lay devout. The Middle Classes imitated the nobility in commissioning vernacular manuscripts. Texts of patriotic history and good manners and courtly romance entered manorial households. Literacy moved away from the Latin-based monopoly of the Church. It may be that the owners were actually reading texts themselves, whereas a great prince or king of an earlier generation would often have heard a story read aloud. By the fourteenth century the mercantile classes needed to read in order to conduct commerce, and it was usually in their own languages. At the end of the Middle Ages probably most people in towns had some experience of literacy. Conventional Latin texts give a picture of a quite narrow intellectual elite, but the vernacular encompassed everyone. For example, giving advice to widows, a translator puts Saint Jerome¿s famous letters into French in a unique copy probably for a high-born woman. She is pictured in the book. Toiling in the Italian metal industry in towns, metalworkers can follow instructions on minting gold and silver coins in their own language. The manuscript is on paper in simple, yet readable script. Fancifully dressed carnival revelers cavort through the streets of medieval Nuremberg throwing fi reworks amidst fl oats and even an occasional elephant; the German text celebrates the sponsoring families of the event. The Founder and President of Les Enluminures (and medievalist), Sandra Hindman reminisces ¿I have worked on vernacular manuscripts all my life and they are closest to my heart. Like the experience of reading a good book today, vernacular manuscripts off er an adventure into an unknown world that brings to life people, places, and events of long ago.¿ Zusammenfassung The thirty-six manuscripts included in this catalogue provide viewers unique access to the authentic! spontaneous vision of people in medieval France! Italy! Germany! the Low Counties! and Britain. ...

Product details

Authors DE HAMEL, Christopher De Hamel, Light, Laura Light, LIGHT L DE HAMEL C, Light L/de Hamel C, LIGHT LAURA
Publisher PAUL HOLBERTON PUBLISHING ED.
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 18.04.2018
 
EAN 9780997184204
ISBN 978-0-9971842-0-4
Weight 564 g
Series Text Manuscripts
Text Manuscripts
Subject Humanities, art, music > Art > Art history

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.