Fr. 96.20

Longman Anthology of World Literature, Volume II (D,E,F), The

English · Mixed media product

Shipping usually within 3 to 5 weeks

Description

Read more










"The Longman Anthology of World Literature" offers a fresh and highly teachable presentation of the varieties of world literature from the 17th century to the present day.


List of contents

VOLUME D: SEVENTEENTH AND EIGHTEENTH CENTURIES
 
THE WORLD THE MUGHALS MADE
Zahiruddin Muhammad Babur (1483-1530)
            from The Memoirs of Babur ( trans. Wheeler M. Thackston)
Jahangir (1569-1627)
            from The Memoirs of Jahangir (trans. Wheeler M. Thackston)
Mirza Muhammad Rafi “Sauda” (1713-1781)
            from Satires[How to Earn a Living in Hindustan] (trans. Ralph Russell and Khurshidul Islam)
Mir Muhammad Taqi “Mir” (1723-1810)
            Selected Couplets (trans. Ralph Russell and Khurshidul Islam)
            from The Autobiography (trans. C. M. Naim)
Barnarsidass (Mid-17th Century)
            from Half a Tale (trans. Mukund Lath)
 
CHIKAMATSU MON'ZAEMON (1653-1725)
            Love Suicide at Amijima(trans. Donald Keene)
Resonance
            Houzumi Ikan: Chikamatsu on the Art of Puppet Theatre (trans. Brownstein)
 
CAO XUEQIN (c. 1715-1763)
            from The Story of the Stone (trans. David Hawkes)
Resonance
            Shen Fu: from Six Records of a Floating Life (trans. Pratt and Su-hui)
 
THE OTTOMAN EMPIRE
Mihri Khatun (1445-1512)
            I opened my eyes from sleep (trans. Walter Andrews et al.)
            At times, my longing for the beloved slays me (trans. Walter Andrews et al.)
            My heart burns in flames of sorrow (trans. Walter Andrews et al.)
Fuzuli (1480-1556)
            Oh God, don't let anyone be like me (trans. Walter Andrews et al.)
            If my heart were a wild bird (trans. Walter Andrews et al.)
            For long years we have been haunting the quarter (trans. Walter Andrews et al.)
            The pointed reproach of the enemy (trans. Walter Andrews et al.)
Nedîm (1681-1730)
            At the gathering of desire (trans. Walter Andrews et al.)
            When the east wind leaves that curl (trans. Walter Andrews et al.)
            As the morning wind blows (trans. Walter Andrews et al.)
            Take yourself to the rose garden (trans. Walter Andrews et al.)
            Delicacy was drawn out like the finest wine (trans. Walter Andrews et al.)
Lady Mary Wortley Montagu (1689-1762)
            The Turkish Embassy Letters
                        To Alexander Pope (1 April 1717)
                        To Sarah Chiswell (1 April 1717)
                        To Lady Mar (18 April 1717)
 
THE AGE OF ENLIGHTENMENT
 
JEAN-BAPTISTE POQUELIN [MOLIÈRE] (1622-1673)
            Tartuffe (trans. Richard Wilbur)
 
Perspectives: Court Culture and Female Authorship
Madeleine de Scudéry (1608-1701)
            from Clélie (trans. April Alliston)
Marie-Madeline Pioche de La Vergne, Comtesse de Lafayette (1634-1693)
            The Countess of Tende (trans. April Alliston)
Marie de Rabutin-Chantal, Marquise de Sévigné (1626-1696)
            from Selected Letters (trans. Leonard Tancock)
Elisabeth Charlotte von der Pfalz, Duchesse D'Orléans (1652-1722)
            from Letters (trans. Maria Kroll)
Katherine Philips (1631-1664)
            To my Excellent Lucasia, on Our Friendship
            An Answer to Another Persuading a Lady to Marriage
Mary, Lady Chudleigh (1656-1710)
            from The Ladies Defence
Anne Finch, Countess of Winchilsea (1661-1720)
            The Introduction
            Friendship between Ephelia and Ardelia
            from The Spleen
Jonathan Swift (1667-1745)
            The Lady's Dressing Room
Lady Mary Wortley Montagu (1689-1762)
            The Reasons that Induced Dr. S. to write a Poem called The Lady's Dressing Room
Ann Yearsley (1752-1806)
            To Mr. ****, an Unlettered Poet, on Genius Unimproved
Crosscurrents
 
APHRA BEHN (1640-1689)
            Oroonoko
Resonance
            George Warren: from An Impartial Description of Surinam
 
JONATHAN SWIFT (1667-1745)
            Gulliver's Travels
                        Part 4. A Voyage to the Country of the Houyhnhnms
 
 
Perspectives: Journeys In Search of the Self
Evliya Çelebi (1611-1684)
            from The Book of Travels (trans. Robert Dankoff and Robert Elsie)
Matsuo Bashô (1644-1694)
            [Selected Haiku] (trans. Haruo Shirane)
            from Narrow Road to the Deep North (trans. Haruo Shirane)
            Translations: Matsuo Bashô
Charles de Secondat, Baron De la Bréde et De Montesquieu (1689-1755)
            from Persian Letters (trans. J. Robert Loy)
Denis Diderot (1713-1784)
            from Supplement to the Voyage of Bougainville (trans. John Hope Mason and Robert Wokler)
Olaudah Equiano (c. 1745-1797)
            from The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano
Crosscurrents
 
FRANÇOIS MARIE AROUET [VOLTAIRE] (1694-1778)
            Candide (trans. Roger Pearson)
Resonances
            Gottfried Wilhelm von Leibniz: from Theodicy (trans. Huggard)
            Alexander Pope: from An Essay on Man
Translations: Voltaire's Candide
 
ALEXANDER POPE (1688-1744)
            The Rape of the Lock
 
Perspectives: Liberty and Libertines
Ihara Saikaku (1642-1693)
            from Life of a Sensuous Woman (trans. Chris Drake)
Tsangyang Gyatsu (1683-1706)
            from Love Poems of the Sixth Dalai Lama (trans. Rick Fields et al.)
John Wilmont, Earl of Rochester (1647-1680)
            The Imperfect Enjoyment
            A Satyr Against Reason and Mankind
Eliza Haywood (c. 1693-1756)
            Fantomina: or, Love in a Maze
Jean-Jacques Rosseau (1712-1778)
            from The Social Contract (trans. Christopher Betts)
Mary Wollstonecraft (1759-1797)
            from A Vindication of the Rights of Woman
Anna Letitia Barbauld (1743-1825)
            The Rights of Women
Immanuel Kant (1724-1804)
            An Answer to the Question: What Is Enlightenment? (trans. Mary J. Gregor)
Crosscurrents
 
Bibliography
Credits
Index
 
VOLUME E: THE NINETEENTH CENTURY
 
WILLIAM WORDSWORTH (1770-1850)
            Lines Written a Few Miles above Tintern Abbey
            Nutting
            from Preface to Lyrical Ballads
            Composed Upon Westminster Bridge
            My heart leaps up          
            Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood
            To the Cuckoo  
            Mark the concen'tred hazels that enclose
            from The Prelude
                        from Book Fifth: Books (The Dream of the Arab)
                        from Book Sixth: Cambridge and the Alps (Crossing the Alps)
                        from Book Eleventh: France
                        from Book Fourteenth: Conclusion (Ascent of Snowdon)
 
Perspectives: Romantic Nature
Jean-Jacques Rousseau (1712-1778)
            from Reveries of a Solitary Walker - Fifth Walk (trans. Peter France)
Immanuel Kant (1724-1804)
            from Critique of Practical Reason (trans. T. K. Abbott)
William Blake (1757-1827)
            The Ecchoing Green
            The Tyger
John Keats (1795-1821)
            Ode to a Nightingale
            To Autumn
Annette von Droste-Hülshoff (1797-1848)
            The Man on the Heath (trans. Jane K. Brown)
            In the Grass
Giacomo Leopardi (1798-1837)
            The Infinite (trans. Iris Origo and John Heath-Stubbs)
            Dialogue Between Nature and an Icelander
Ralph Waldo Emerson (1803-1882)
            from Nature
            from Self-Reliance
Henry David Thoreau (1817-1862)
            from Walden
Crosscurrents
 
JOHANN WOLFGANG VON GOETHE (1749-1832)
            Faust (trans. David Luke)
               Part I
                        Dedication
                        Prelude on the Stage
                        Prologue in Heaven
                        Night
                        from Outside the Town Wall
                        Faust's Study (1)
                        from Faust's Study (2)
                        A Witch's Kitchen
                        Evening
                        A Promenade
                        The Neighbor's House
                        A Street
                        A Garden
                        A Summerhouse
                        from A Forest Cavern
                        Gretchen's Room
                        Martha's Garden
                        At the Well
                        By a Shrine Inside the Town Wall
                        Night.  The Street Outside Gretchen's Door
                        A Cathedral
                        from A Walpurgis Night
               Part II
                  Act 1
                        A Beautiful Landscape
                        A Dark Gallery
                  Act 5
                        Open Country
                        A Palace
                        Deep Night
                        Midnight
                        The Great Forecourt of the Palace
                        Burial Rules
                        from Mountain Gorges
Translations: Goethe's Faust
            To the Moon (trans. Jane K. Brown)
            Erlking
            Dusk Descended from on High
            Blissful Yearning
Translations: Goethe's Mignon
 
GEORGE GORDON, LORD BYRON (1788-1824)
            from Don Juan, Cantos 2-4
 
GHALIB (1797-1869)
            I'm neither the loosening of song nor the close-drawn tent of music (trans. Adrienne Rich)
            Come now: I want you: my only peace (trans. Adrienne Rich)
            When I look out, I see no hope for change (trans. Robert Bly and Sunil Dutta)
            If King Jamshid's diamond cup breaks, that's it
            One can sigh, but a lifetime is needed to finish it
            When the Great One gestures to me
            For tomorrow's sake, don't skimp with me on wine today.
            I'm confused: should I cry over my heart, or slap my chest?
            She has a habit of torture, but doesn't mean to end the love
            For my weak heart this living in the sorrow house
            Religious people are always praising the Garden of Paradise
            Only a few faces show up as roses
            I agree that I'm in a cage, and I'm crying
            Each time I open my mouth, the Great One says
            My heart is becoming restless again
Resonances
            Agha Shahid Ali: Ghalib's Ghazal
            Agha Shahid Ali: Of Snow
 
ALEXANDER SERGEYEVICH PUSHKIN (1799-1837)
            I visited Again (trans. Avram Yarmolinsky)
            The Bronze Horseman (trans. Charles Johnston)
            from Eugene Onegin (trans. J.E. Falen)
 
Perspectives: The National Poet
Nguyen Du (1765-1820)
            Reading Hsiao-ching (trans. Nguyen Ngoc Bich w/ Burton Raffle)
            from The Tale of Kieu (trans. Huynh Sanh Thong)
Resonance
            Che Lan Vien, Thoughts on Nguyen (trans. Huynh Sanh)
Anna Laetitia Barbauld (1743-1825)
            The Mouse's Petition to Dr. Priestly
            Washing Day
            Eighteen Hundred and Eleven
Resonance
            John Wilson Croker, from A Review of Eighteen Hundred and Eleven
Adam Mickiewicz (1798-1855)
            Chatir Dah (trans. John Saly)
            The Ruins of the Castle of Balaklava (trans. Louise Bogan)
            Zosia in the Kitchen Garden (trans. Donald Davie)
            The Lithuanian Forest (trans. John Saly)
            Hands That Fought (trans. Clark Mills)
            To a Polish Mother (trans. Michael J. Miks)
            Song of the Bard
Dionysios Solomos (1798-1857)
            The Free Besieged (trans. M. B. Raizas)
Ralph Waldo Emerson (1803-1882)
            from The Poet
Walt Whitman (1819-1892)
            I Hear America Singing
            from Song of Myself
            Crossing Brooklyn Ferry
            As I Lay with My Head in Your Lap camerado
            O Captain! My Captain!
            Prayer of Columbus
Crosscurrents
 
Perspectives: On the Colonial Frontier
Mikhail Lermontov (1814-1841)
            from A Hero of our Time, trans. Paul Foote
Domingo Faustino Sarmiento (1811-1888)
            from Life of Juan Facundo Quiroga: Civilization and Barbarism, trans. Mary Mann
Charles A. Eastman (Ohiyesa)(Sioux)
            from From the Deep Woods to Civilization
Hawaiian Poems (trans. M.K. Pukui and A.L. Korn)
            Forest Trees of the Sea
            Piano at Evening
            Bill the Ice Skater
            The Pearl
            A Feather Chant for Ka-pi'o-lani at Wai-mãnalo
            The Sprinkler
José Rizal (1861-1896)
            from Noli Me Tangere (trans. Soledad Lacson-Locsin)
Crosscurrents
 
THE ROMANTIC FANTASTIC
 
SAMUEL TAYLOR COLERIDGE (1772-1834)
            Kubla Khan
            The Rime of the Ancient Mariner
 
LUDWIG TIECK (1773-1853)
            Fair-haired Eckbert (trans. Thomas Carlyle)
 
HONORÉ DE BALZAC (1799-1850)
            Sarrasine (trans. Richard Miller)
 
EDGAR ALLAN POE (1809-1849)
            The Pit and the Pendulum
           
GUSTAVE FLAUBERT (1821-1880)
            A Simple Heart (trans. A. McDowell)
            from Travels in Egypt (trans. Francis Steegmuller)
 
Perspectives: Occidentalism - Europe Through Foreign Eyes
Najaf Kuli Mirza (Early 19th Century)
            from Journal of a Residence in England (trans. Assad Kayat)
Mustafa Sami Effendi (c. 1790-1855)
            On the General Conditions of Europe (trans. Laurent Magon)
Hattori Bushô (1842-1908)
            from The Western Peep Show (trans. Donald Keene)
Okakura Kakuzo (1862-1913)
            The Cup of Humanity
Resonance
            Chiang Yee: from The Silent Traveller in London
Crosscurrents
 
ELIZABETH BARRENT BROWNING (1806-1861)
            from Aurora Leigh
 
CHARLES BAUDELAIRE (1821-1867)
            from Les Fleurs Du Mal (trans. Richard Howard)
            To the Reader
            The Albatross
            Correspondences
            The Head of Hair
            Carrion
            Invitation to the Voyage
       ...

Summary

The Longman Anthology of World Literature, Volume II,offers a fresh and highly teachable presentation of the varieties of world literature from the seventeenth century through the twentieth century.
 
The editors of the anthology have sought to find ways to place major texts within their cultural contexts and have selected and grouped materials in ways intended to foster connections and conversations across the anthology, between eras as well as regions.
 
The anthology includes epic and lyric poetry, drama, and prose narrative, with many works in their entirety. Classic major authors are presented alongside more recently recovered voices as the editors seek to suggest something of the full literary dialogue of each region and timeline. Engaging introductions, scholarly annotations, regional maps, pronunciation guides, and illustrations provide a supportive editorial setting. An accompanying Instructor's Manual written by the editors offers practical suggestions for the classroom. 

Product details

Authors April Alliston, Marshall Brown, David Damrosch, Sabry Hafez, Djelal Kadir, David L. Pike
Publisher Pearson Academic
 
Languages English
Product format Mixed media product
Released 01.01.2008
 
EAN 9780205625925
ISBN 978-0-205-62592-5
No. of pages 2500
Weight 1920 g
Series Longman
Longman
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative literary studies

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.