Read more
The Complete Poetry of Aim¿¿ire gathers all of Cesaire¿s celebrated verse into one bilingual edition. The French portion is comprised of newly established first editions of C¿ire¿s poetic ¿uvre made available in French in 2014 under the title Po¿e, Th¿re, Essais et Discours, edited by A. J. Arnold and an international team of specialists. To prepare the English translations, the translators started afresh from this French edition. Included here are translations of first editions of the poet¿s early work, prior to political interventions in the texts after 1955, revealing a new understanding of Cesaire¿s aesthetic and political trajectory. A truly comprehensive picture of Cesaire¿s poetry and poetics is made possible thanks to a thorough set of notes covering variants, historical and cultural references, and recurring figures and structures, a scholarly introduction and a glossary. This book provides a new cornerstone for readers and scholars in 20th century poetry, African diasporic literature, and postcolonial studies.
About the author
AIMÉ CÉSAIRE (1913--2008) was best known as the co-creator of the concept of négritude. CLAYTON ESHLEMAN (1935--2021) was the foremost American translator of Aimé Césaire. He is the author of
The Grindstone of Rapport / A Clayton Eshleman Reader and translator of
The Complete Poetry of César Vallejo. A. JAMES ARNOLD (Staunton, VA) is an emeritus professor of French at the University of Virginia. He is the author of
Modernism and Negritude: The Poetry and Poetics of Aimé Césaire.
Summary
The definitive edition of the complete work of a master Caribbean poet