Sold out

Die deutschen Bibelübersetzungen des 20. Jahrhunderts im sprach- wissenschaftlichen Vergleich - Studien zum Metapherngebrauch in den Verdeutschungen des Neuen Testaments

German · Paperback / Softback

Description

Read more

Durch die Reformatoren wurde die Bibel, extrem ausgedrückt, zum ersten Massenmedium, zum meistgelesenen Buch. Nicht weniger als 26 verschiedene deutsche Übersetzungen des Neuen Testaments aus dem 20. Jahrhundert werden in dieser Arbeit sprachwissenschaftlich untersucht, einander gegenübergestellt. Die Bibel als Offenbarungsbuch eines lebendigen Gottes ist auch heute noch aktuell. Die einzelnen Übersetzer haben nun aber recht verschiedene Wege gewählt, diese Aktualität einem in einer ganz anderen Zeit und Kultur lebenden Leser zu vermitteln.

List of contents

Aus dem Inhalt: U.a. Die Bibel als Fundament des christlichen Glaubens - Verschiedene Ansätze bei der Bibelübersetzung: die Interlinearversion, die wörtliche Übersetzung, die freie Übersetzung - Bibelübersetzung als Sonderform des Übersetzens - Bibel- übersetzungen im Vergleich.

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.