Fr. 231.60

Crime Fiction Migration - Crossing Languages, Cultures and Media

English · Hardback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more

List of contents

Acknowledgements
1. Introduction: The Crime Fiction Migration Effect
2. Migrating into other Media
2.1. On novelisation: The case of The Killing
2.1.1. The Forbrydelsen effect
2.1.2. Writing The Killing down
2.2. On filmic adaptation: We need to talk about Kevin some more
2.2.1. On the book’s traumatic linguistic style
2.2.2. ‘Nobody loves an adaptation’ (Boyum, 1985: 15), or do they?
2.3. On theatrical adaptation: Even more Curious Incidents
2.3.1. Curious Prose
2.3.2. Curious Drama
3. Migrating into other Mainlands
3.1. On Translation: Greek Markaris’ Late-Night News novel into English
3.1.1. Criminal Late-Night News
3.1.2. Anglophonising the News
3.2 On filmic remaking: Americanising Austrian Funny Games
3.2.1. Deviant Metafilmic Games
3.2.2. Americanising the Games
3.3. On theatrical remaking: Greeking Shear Stylistic Madness
3.3.1. A ’mad’ detective play unlike any other
3.3.2. Metatheatrical Madness
4. Conclusion
References
Index

About the author

CHRISTIANA GREGORIOU is Lecturer in the School of English at the University of Leeds, UK.

Summary

Crime narratives form a large and central part of the modern cultural landscape. This book explores the cognitive stylistic processing of prose and audiovisual fictional crime 'texts'. It also examines instances where such narratives find themselves, through popular demand, 'migrating' - meaning that they cross languages, media formats and/or cultures.

In doing so, Crime Fiction Migration proposes a move from a monomodal to a multimodal approach to the study of crime fiction. Examining original crime fiction works alongside their translations, adaptations and remakings proves instrumental in understanding how various semiotic modes interact with one another. The book analyses works such as We Need to Talk About Kevin, The Killing trilogy and the reimaginings of plays such as Shear Madness and films such as Funny Games.

Crime fiction is consistently popular and 'on the move' - witness the spate of detective series exported out of Scandinavia, or the ever popular exporting of these shows from the USA. This multimodal and semiotically-aware analysis of global crime narratives expands the discipline and is key reading for students of linguistics, criminology, literature and film.

Foreword

Explores how crime narratives carry meaning when they 'travel' from one place to another, crossing the boundaries of the language, culture and medium in which they were created.

Product details

Authors Christiana Gregoriou, Dr Christiana (Lecturer in English Lang Gregoriou, Dr Christiana (Lecturer in English Language Gregoriou
Assisted by Dan McIntyre (Editor)
Publisher Bloomsbury
 
Languages English
Product format Hardback
Released 31.07.2017
 
EAN 9781474216524
ISBN 978-1-4742-1652-4
No. of pages 208
Series Advances in Stylistics
Advances in Stylistics
Continnuum-3PL
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.