Fr. 28.50

Wild Geese Returning - Chinese Reversible Poems

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more

Informationen zum Autor Michele Metail, translated by Jody Gladding Klappentext A breathtaking introduction to Chinese multidirectional poems, told through the story of Su Hui, the greatest writer of these poems who embroidered a silk with 840 characters--equaling as many as 12,000 multidirectional poems--for her distant husband. For nearly two thousand years, the condensed language of classical Chinese has offered the possibility of writing poems that may be read both forward and backward, producing entirely different creations. The genre was known as the "flight of wild geese," and the poems were often symbolically or literally sent to a distant lover, in the hope that he or she, like the migrating birds, would return. Its greatest practitioner, and the focus of this critical anthology, is Su Hui, a woman who, in the fourth century, embroidered a silk for her distant husband consisting of a grid of 840 characters. No one has ever fully explored all of its possibilities, but it is estimated that the poem-and the poems within the poem-may be read as many as twelve thousand ways. Su Hui herself said, "As it lingers aimlessly, twisting and turning, it takes on a pattern of its own. No one but my beloved can be sure of comprehending it." With examples ranging from the third to the nineteenth centuries, Michèle Métail brings the scholarship of a Sinologist and the playfulness of an avant-gardist to this unique collection of perhaps the most ancient of experimental poems. Zusammenfassung A breathtaking introduction to Chinese multidirectional poems! told through the story of Su Hui! the greatest writer of these poems who embroidered a silk with 840 characters--equaling as many as 12!000 multidirectional poems--for her distant husband. For nearly two thousand years! the condensed language of classical Chinese has offered the possibility of writing poems that may be read both forward and backward! producing entirely different creations. The genre was known as the “flight of wild geese!” and the poems were often symbolically or literally sent to a distant lover! in the hope that he or she! like the migrating birds! would return. Its greatest practitioner! and the focus of this critical anthology! is Su Hui! a woman who! in the fourth century! embroidered a silk for her distant husband consisting of a grid of 840 characters. No one has ever fully explored all of its possibilities! but it is estimated that the poem—and the poems within the poem—may be read as many as twelve thousand ways. Su Hui herself said! “As it lingers aimlessly! twisting and turning! it takes on a pattern of its own. No one but my beloved can be sure of comprehending it.” With examples ranging from the third to the nineteenth centuries! Michèle Métail brings the scholarship of a Sinologist and the playfulness of an avant-gardist to this unique collection of perhaps the most ancient of experimental poems. ...

Product details

Authors Jody Gladding, Michele Metail, Michèle Métail, Jeffrey Yang
Assisted by Jeffrey Yang (Introduction), Jody Gladding (Translation)
Publisher NEW YORK REVIEW OF BOOKS
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 30.04.2017
 
EAN 9789629968007
ISBN 978-962-996-800-7
No. of pages 312
Dimensions 142 mm x 216 mm x 17 mm
Subjects Fiction > Poetry, drama
Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative literary studies

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.