Fr. 22.50

Le roman franco-chinois comme portail d'entrée dans la culture de l'Autre - Les pratiques artistiques de François Cheng

French · Paperback / Softback

Shipping usually within 2 to 3 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more

Essai Scientifique de l'année 2011 dans le domaine Lettres - Littérature comparée, Université Sorbonne Nouvelle Paris III (Centre d'études et de recherches comparatistes), cours: Colloque sur l'interculturel (Angers 2011), langue: Français, résumé: En quoi une oeuvre littéraire peut-elle être un portail d'entrée dans la culture de l'Autre? Quel peut être l'enrichissement des pratiques artistiques à la compréhension interculturelle? Dans cet article, il s'agira de nous plonger dans le monde romanesque de François Cheng. Nous allons voir comment l'auteur francophone d'origine chinoise crée un rapprochement entre sa vision du monde formée par les grandes traditions chinoises et sa façon de s'ouvrir sur l'Autre à l'aide de son amour pour la langue française.La contribution est ancrée dans le cadre théorique de ma thèse intitulée La Chine et l'Occident. Rencontre interculturelle dans le roman franco-chinois. Celle-ci consiste en trois étapes méthodologiques visant la (re)construction du système interculturel en tant que force fondatrice du genre. La première étape envisage le roman franco-chinois comme élément d'un système interculturel déjà existant, c'est-à-dire comme mode d'expression faisant partie de la mémoire des auteurs. Lors de la deuxième étape, il s'agit de saisir la manière dont la rencontre interculturelle franco-chinoise prend forme. Quels sont les niveaux de la rencontre interculturelle chez les auteurs pris comme exemples et dans quelles traditions s'inscrivent-ils? La réalisation de la troisième étape est basée sur les étapes précédentes. Sa question-clé est celle d'une identité franco-chinoise liée au genre du roman.L'analyse des pratiques artistiques de François Cheng en tant que romancier représente un extrait de la deuxième étape car elle a pour but de tenir compte de sa création d'un mode interculturel entre l'éloignement de son pays d'origine et ses liens actuels avec le monde culturel occidental. En conclusion, je montre que l'auteur a rédigé ses romans comme offre d'apprentissage et de découverte sur sa propre culture d'origine.

Product details

Authors Lena Bisinger
Publisher Grin Verlag
 
Languages French
Product format Paperback / Softback
Released 01.01.2016
 
EAN 9783668209527
ISBN 978-3-668-20952-7
No. of pages 20
Dimensions 148 mm x 210 mm x 1 mm
Weight 45 g
Series Akademische Schriftenreihe Bd. V321428
Akademische Schriftenreihe Bd. V321428
Subjects Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative literary studies
Non-fiction book > Art, literature > Literature: general, reference works

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.