Fr. 121.00

Bindungsqualität zwischen Eltern und Kind in der zweisprachigen Erziehung

German · Paperback / Softback

Shipping usually within 2 to 3 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more

Für Eltern in einer binationalen Familie ist die Vermittlung von Zweisprachigkeit eine besondere Herausforderung. Wie soll eine erfolgreiche zweisprachige Erziehung aussehen? In dieser Studie werden 65 europäische, zweisprachig erziehende Eltern untersucht, und zwar die Mütter bzw. Väter, die Vertreter der Nichtumgebungssprache sind, also der Sprache, die in dem Land, in dem sie leben, als Fremdsprache gilt. Im Fokus steht die Erziehungsperiode der ersten 6 Lebensjahre der Mädchen und Jungen. Das Erziehungsprinzip OPOL (One Person - One Language) wird bei den Auswertungen besonders berücksichtigt. Im Mittelpunkt der deskriptiven Studie stehen die psychologischen Faktoren, und zwar auf der Grundlage der Erkenntnisse der Bindungstheorie von John Bowlby. Die Studie geht unter anderem auf folgende Fragen ein: Welche Rolle spielen Elemente der Bindungsqualität zwischen Eltern und Kind für eine gelungene Zweisprachigkeit? Haben Faktoren wie die Nähe zum Kind oder die Feinfühligkeit gegenüber dem Kind Auswirkungen auf die zweisprachige Erziehung?

List of contents

Inhalt: Die Bedeutung psychologischer Faktoren für die zweisprachige Erziehung - Neurologische Erkenntnisse über die Mehrsprachigkeitskompetenz bei Kindern - Bindungsgeflechte in der binationalen Familie - Situationen der Zweisprachigkeit in der Familie - Das OPOL-Erziehungsprinzip (One Person - One Language) - Die Bedeutung der Bindungsqualität zwischen Elternteil und Kind für die zweisprachige Erziehung - Einfluss der Erziehungsmerkmale: Liebe, Zuneigung - Strenge, Inspiration, Motivation, spielerische Einstellung - Sprechen mit dem Kind über Gefühle - Distanz bzw. Nähe zum Kind, Feinfühligkeit, die verbale Feinfühligkeit - Beziehungsqualität zum Kind - Spiel des Vaters, Sicherheit und Explorationsbedürfnis im Spiel mit dem Kind.

About the author

Demeter Michael Ikonomu hat ein Übersetzerstudium (Italienisch, Französisch) an der Universität Saarbrücken und ein Masterstudium in Journalismus an der Universität Krems a. d. Donau absolviert. Sein Forschungsschwerpunkt ist die Mehrsprachigkeit. Heute ist er als professore associato für deutsche Sprach- und Übersetzungswissenschaft an der Universität Chieti-Pescara tätig.

Product details

Authors Demeter Michael Ikonomu
Publisher Peter Lang
 
Languages German
Product format Paperback / Softback
Released 31.12.2015
 
EAN 9783034316101
ISBN 978-3-0-3431610-1
Dimensions 150 mm x 14 mm x 225 mm
Weight 380 g
Series Mehrsprachigkeit in Europa / Multilingualism in Europe
Mehrsprachigkeit in Europa / Multilingualism in Europe
Subjects Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics
Social sciences, law, business > Sociology > Sociological theories

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.