Fr. 129.00

Europäische Mehrsprachigkeit in Bewegung: Treffpunkt Luxemburg- Des plurilinguismes en dialogue: rencontres luxembourgeoises - Des plurilinguismes en dialogue: rencontres luxembourgeoises

French, German · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 2 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more

Wie sieht die Zukunft der Mehrsprachigkeit in Europa aus? Kann man Erfahrungen mit einem Typ der Mehrsprachigkeit in einem bestimmten geografischen, politischen und sozialen Kontext auf andere Situationen übertragen? Welche individuellen Wege zur Entwicklung und zum Ausbau von Mehrsprachigkeit begehen Lerner je nach Alter und Erfahrung? Wie können Lehrer und Dozenten in Lehrerbildungsprogrammen dazu beitragen, dass ihre Schüler und Studierenden leichter auf andere Sprachen und Kulturen zugehen? Wie können wir eine Arbeitsumgebung gestalten, die kulturelle und sprachliche Vielfalt als Chance ansieht?
Il n'y a pas un plurilinguisme au Luxembourg, mais de multiples façons de définir la richesse en langues et cultures, en fonction des biographies langagières et des trajectoires de vie de tout chacun. Cette vision intégrée des langues et cultures est assez exceptionnelle à l'échelle européenne et il nous a semblé que certains aspects de ce modèle luxembourgeois pourraient être utiles à d'autres pays qui cherchent des moyens d'augmenter leur cohésion sociale. D'une manière pratique, le lecteur est sollicité de mettre en oeuvre cette gestion de la diversité en accueillant ce recueil de textes en trois langues qui correspondent entre elles par les contenus, mais pour lesquels il doit lui-même construire les ponts de compréhension interlinguistique.

List of contents

Inhalt/Contenu : Marielle Rispail : Du plurilinguisme à la sociodidactique des langues : quels enjeux ? - Gero Hemker: Sprachbewusstsein und regionale Identität in Ost-Lothringen - Martina Pitz : La situation linguistique de la Moselle dite « francique » : quel enjeu pour la classe ? Pour une socio-didactique des langues en contact - Karin Aguado: «Lernersprachen. Typische Merkmale, individuelle Variationen, unterrichtliche Implikationen» - Liss Bentner: Teach for transfer : comment mettre en pratique une didactique intégrée pour favoriser le plurilinguisme - Christine Le Pape-Racine: Mehrsprachigkeitsdidaktik und immersiver Unterricht in der Schweiz - Heike Niesen: Assessment for learning in multilingual classrooms - Georgia Stylou: Bilingualer mündlicher Ausdruck griechischer Schüler in Deutschland: Klassifizierung und didaktische Verwertung von Code-switching - Vololona Randriamarotsimba : La pluralité linguistique et sa gestion en milieu éducatif : La problématique des langues d'enseignement à Madagascar - Vic Jovanovic: Sich erfahren - Sabine Ehrhart: Natürliche Sprachkontaktphänomene in einer innovativen Mehrsprachigkeitsdidaktik - Nathalie Schroeder: Praktische Erfahrungen auf dem Gebiet des heterogenen und projektorientierten Lernens - Rahel Stoike-Sy: Individuelle Mehrsprachigkeit Studierender - eine Reflektion sprachbiografischer Ansätze - Michael Langner: Sprachen an mehrsprachigen Universitäten - Konzepte für Sprachenlernen, Prüfungen und Sprachenzentren. Erfahrungen aus der Schweiz und Luxemburg - Hélène Langinier : Intégration des cadres internationaux dans l'environnement multiculturel et multilingue luxembourgeois - Georges Lüdi: Einsatz und Entwicklung von multilingualen Repertoires.

About the author










Sabine Ehrhart lehrt an der Universität von Luxemburg Ethnolinguistik und unterrichtet im Bereich Sprachen und Erziehung auf verschiedenen Niveaus (universitär, gymnasial, Grund- und Vorschule). Die Herausgeberin interessiert sich vor allem für den natürlichen Kontakt zwischen Sprachen und versucht zwischen verschiedenen linguistischen und kulturellen Gruppen in Europa und auf anderen Kontinenten Verbindungen herzustellen.
Sabine Ehrhart est professeure en ethnolinguistique à l¿Université du Luxembourg où elle enseigne dans les programmes de formation des enseignants de tous les niveaux (universitaire, secondaire, primaire et pour l¿école maternelle). Elle s¿intéresse particulièrement au contact naturel entre les langues et elle essaie de créer des ponts entre des communautés linguistiques et culturelles différentes, en Europe et au-delà.

Product details

Authors Sabine Ehrhart
Publisher Peter Lang
 
Languages French, German
Product format Paperback / Softback
Released 31.12.2015
 
EAN 9783034314008
ISBN 978-3-0-3431400-8
No. of pages 347
Dimensions 151 mm x 19 mm x 224 mm
Weight 490 g
Series Mehrsprachigkeit in Europa / Multilingualism in Europe
Mehrsprachigkeit in Europa / Multilingualism in Europe
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > Other languages / Other literatures

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.