Fr. 28.50

Huckleberry Finn

English · Paperback / Softback

Shipping usually takes at least 4 weeks (title will be specially ordered)

Description

Read more










Enter the world as seen through the eyes of Huckleberry Finn--a weary and defeated landscape, but one of inherent hope, where reinvention is possible through the seminal power of words, those elemental beings that are capable of creating realities all their own.

There's sex, there's drugs, and there's rock'n'roll--and all the while, there's a young man's search for wisdom through the beauty of literature and love that he finds along the way.

In a style that combines the avant garde tradition with an authentic adventure-style narrative, the poems of Catalan poet Martï¿1/2 Sales' debut collection Huckleberry Finn usher us in to the primordial experience of giving name to each and every thing, as a means to inaugurate life--or the city of Barcelona, which, in some ways, for Sales and Huckleberry, are one and the same.


About the author










ELISABET RÀFOLS, a Catalan philologist and literary translator, was born in Barcelona, and after living for two decades in Saskatchewan, recently relocated to Montréal. She translates mainly from English and French into Catalan. Her translations from Catalan are always collaborations, the first one being in 1997 with Anne Szumigalski, Governor General's Literary Award winner for Vindication of Senyora Clito Mestres by Montserrat Roig. Ràfols' most recent translation is Penso en Yu by Québécoise playwright Carole Fréchette, which premiered in Barcelona in July 2015.

ONA BANTJES-RÀFOLS is a Catalan-Canadian who grew up immersed in translation and theatre. She has always been an avid reader, and this love of literature brought her to translation and editing. She has greatly enjoyed the challenge of this poetic collaboration.

MARTI SALES is a Catalan poet, freelance writer, and translator. He is the author of many books, including Huckleberry Finn (winner of the Vila de Lloseta Poetry Prize and the first collection of poetry published in Catalan in 2005), Dies feliços a la presó (Happy Days in Prison; 2007), Ara és el moment (Now Is the Hour; 2011), and Principi d'incertesa (Uncertainty Principle; 2015). Huckleberry Finn, translated by Elisabet Ràfols and Ona Bantjes-Ràfols, is his first book to be translated from Catalan into English. As a translator, Sales has translated books by John Fante, Kurt Vonnegut, Jim Dodge, Shirley Jackson, and Harold Pinter. Sales lives in Barcelona, Spain.


Product details

Authors Mart Sales, Mart? Sales, Marti Sales, Martí Sales
Assisted by Ona Bantjes-R?fols (Translation), Ona Bantjes-RAfols (Translation), Ona Bantjes-Ràfols (Translation), Ona Bantjes-Rfols (Translation), Elisabet R?fols (Translation), Elisabet RAfols (Translation), Elisabet Ràfols (Translation), Elisabet Rfols (Translation)
Publisher Book*hug Press
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 31.10.2015
 
EAN 9781771662017
ISBN 978-1-77166-201-7
No. of pages 72
Dimensions 121 mm x 231 mm x 5 mm
Weight 127 g
Subject Fiction > Poetry, drama

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.