Fr. 221.00

The Poetry of Du Fu, 6 Teile

English · Hardback

Shipping usually within 2 to 3 weeks (title will be printed to order)

Description

Read more

The Complete Poetry of Du Fu presents a complete scholarly translation of Chinese literature alongside the original text in a critical edition. The English translation is more scholarly than vernacular Chinese translations, and it is compelled to address problems that even the best traditional commentaries overlook.
The main body of the text is a facing page translation and critical edition of the earliest Song editions and other sources. For convenience the translations are arranged following the sequence in Qiu Zhao'an's Du shi xiangzhu (although Qiu's text is not followed). Basic footnotes are included when the translation needs clarification or supplement. Endnotes provide sources, textual notes, and a limited discussion of problem passages. A supplement references commonly used allusions, their sources, and where they can be found in the translation.
Scholars know that there is scarcely a Du Fu poem whose interpretation is uncontested. The scholar may use this as a baseline to agree or disagree. Other readers can feel confident that this is a credible reading of the text within the tradition. A reader with a basic understanding of the language of Chinese poetry can use this to facilitate reading Du Fu, which can present problems for even the most learned reader.

About the author










Stephen Owen, Harvard University, USA.

Report

"To call Du Fu China's greatest poet grossly underestimates his importance. [...] Thus the first full translation of Du Fu's poems into English is a major event, and everyone involved in the study of Chinese literature owes Stephen Owen a great debt. That his edition of Du Fu's poems includes helpful annotation, such as explanatory footnotes, scholarly endnotes pointing out variants and justifying interpretations, and a guide to major allusions, makes it an invaluable scholarly tool. Moreover, the online version is open access, making it even more convenient for students and poetry lovers alike."
Nicholas Morrow Witliams in: China Review International: Vol. 21, Nos. 3 & 4, 2014

Product details

Authors Stephen Owen
Assisted by Kroll (Editor), Paul Kroll (Editor), Paul W Kroll (Editor), Paul W. Kroll (Editor), Stephen Owen (Editor), W Kroll (Editor), W Kroll (Editor), Ding Xiang Warner (Editor), Din Xiang Warner (Editor), Ding Xiang Warner (Editor), Stephen Owen (Translation)
Publisher De Gruyter
 
Languages English
Product format Hardback
Released 01.01.2015
 
EAN 9781614517122
ISBN 978-1-61451-712-2
No. of pages 2962
Dimensions 195 mm x 218 mm x 149 mm
Weight 4201 g
Series Library of Chinese Humanities
Library of Chinese Humanities
ISSN
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > Other languages / Other literatures

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.