Read more
Dominus et Domina Dursley, qui vivebant in aedibus Gestationis Ligustrorum numero quattor signatis ...'
The first words of J.K. Rowling's timeless classic are more familiar to readers as 'Mr and Mrs Dursley, of number four, Privet Drive ...' Following in the steps of other great children's classics, including Winnie the Pooh (winnie ille pu) and Paddington Bear (ursus nomine paddington), Harry Potter and the Philosopher's Stone is available in Latin. Learners and lovers of Latin will delight in Peter Needham's sparkling translation, which perfectly captures the wit and invention of J.K. Rowling's original, now reissued with stunning new cover art from Jonny Duddle.
About the author
Joanne K. Rowling, geboren 1965, hatte schon als Kind den Wunsch, Schriftstellerin zu werden. 1983 studierte sie Französisch und Altphilologie. Während einer Zugfahrt erfand sie 1990 die Romanfigur Harry Potter.§1991 ging Rowling nach Portugal. In dieser Zeit arbeitete sie viel am ersten ihrer geplanten sieben Harry-Potter-Bücher. 1992 Heirat, die Ehe währte jedoch nur kurz - 1993 Geburt der Tochter Jessica.§Rowling ging nach Großbritannien zurück. Als allein erziehende Mutter lebte sie zunächst von Sozialhilfe. 1997 wurde "Harry Potter und der Stein der Weisen" veröffentlicht. Nur drei Tage danach ersteigerte der US-Verlag Scholastic überraschend die amerikanischen Rechte.§2000 verkaufte Rowling alle Vermarktungsrechte einschließlich der Filmrechte, behielt jedoch die Verlagsrechte sowie ein Mitspracherecht bei den Filmen.§2001 heiratete Rowling den Arzt Neil Murray mit dem sie 2 Kinder hat.§Inzwischen wurden ihre Harry-Potter-Romane in mehr als 60 Sprachen übersetzt.§2010 hat die Autorin in Odense (Dänemark) den ersten Hans-Christian-Andersen-Literaturpreis in Empfang genommen.
Summary
Dominus et Domina Dursley, qui vivebant in aedibus Gestationis Ligustrorum numero quattor signatis ...'
The first words of J.K. Rowling's timeless classic are more familiar to readers as 'Mr and Mrs Dursley, of number four, Privet Drive ...' Following in the steps of other great children's classics, including Winnie the Pooh (winnie ille pu) and Paddington Bear (ursus nomine paddington), Harry Potter and the Philosopher's Stone is available in Latin. Learners and lovers of Latin will delight in Peter Needham's sparkling translation, which perfectly captures the wit and invention of J.K. Rowling's original, now reissued with stunning new cover art from Jonny Duddle.
Foreword
Latin edition of J.K. Rowling's classic, reissued with the stunning new Jonny Duddle covers to captivate a new generation of Latin learners
Additional text
A marvellous translation, filled with delightful touches . Extremely enjoyable Latin reading material. Kudos to Peter Needham for what I think is a wonderful translation!
Report
The translation is great stuff. It is accurate and fluent, but it is much more than that. It has been carried off with wit, inventiveness, sensitivity and panache. I find it impossible to think of it being better done James Morwood, Oxford University