Fr. 11.50

Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part

German, French · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 3 working days

Description

Read more

Französische Literatur in Reclams Roter Reihe: das ist der französische Originaltext - mit Worterklärungen am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen. Zwölf Geschichten, die das Leben schrieb - oder geschrieben haben könnte: Geschichten um Liebe und Leid, Hoffnung und Enttäuschung, kleine Komödien und Tragödien des Alltags, mit Biss und Witz erzählt. Gavaldas Debütband stand monatelang an der Spitze der französischen Bestsellerlisten und auch auf der SWR-Bestenliste.Französische Lektüre: Niveau B2 (GER)Sprachen: Deutsch, Französisch

About the author

Anna Gavalda, geb. 1970, ist auf dem Land aufgewachsen, hat in Paris Literatur studiert und wurde mit ihrem ersten Erzählband auf einen Schlag berühmt. Sie lebt mit ihren zwei Kindern bei Paris.

Summary

Französische Literatur in Reclams Roter Reihe: das ist der französische Originaltext – mit Worterklärungen am Fuß jeder Seite, Nachwort und Literaturhinweisen.

Zwölf Geschichten, die das Leben schrieb – oder geschrieben haben könnte: Geschichten um Liebe und Leid, Hoffnung und Enttäuschung, kleine Komödien und Tragödien des Alltags, mit Biss und Witz erzählt. Gavaldas Debütband stand monatelang an der Spitze der französischen Bestsellerlisten und auch auf der SWR-Bestenliste.

Französische Lektüre: Niveau B2 (GER)

Report

"Anna Gavalda ist eine junge, 1970 geborene französische Schriftstellerin, die sich 1999 mit ihrem literarischen Debüt" -- Ich wünsche mir, dass irgendwo jemand auf mich wartet ganz unerwartet in die Bestsellerlisten nicht nur Frankreichs, sondern etlicher weiterer europäischer Länder geschrieben hat. ... Der Reclam-Verlag in Stuttgart hat diesen Erzählband nun in seiner Reihe" -- Fremdsprachentexte im französischen Original herausgegeben. Als Herausgeber fungierte der Romanist Helmut Keil, der in einem kenntnisreichen Nachwort das Leben der Autorin kurz referiert und ihre Erzählungen vorstellt und einordnet. Außerdem hat er viele von Gavalda benutzte Redeeigentümlichkeiten und Idioms als Übersetzung angegeben, so dass sich auch jene Leser in dem kleinen Buch zurechtfinden, welche die französische Sprache nicht auf einem hohen Niveau beherrschen." -- Zeitschrift für Tiefenpsychologie

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.