Read more
Zusatztext interesting and thoughtful ... a welcome exploration of a part of classical reception which has been obscured by linguistic boundaries; throughout the book, quotations are given in Russian and then translated ... [a] rewarding addition to OUP's Classical Presences series Informationen zum Autor Zara Martirosova Torlone is Associate Professor of Classics and a faculty member of the Havighurst Center for Russian and Post-Soviet Studies at Miami University (Ohio). Klappentext This volume looks to uncover the nature of Russian reception of Vergil, and argues that the best way to analyze his presence in Russian letters is to view it in the context of the formation and development of Russian national and literary identity. Zusammenfassung This volume looks to uncover the nature of Russian reception of Vergil, and argues that the best way to analyze his presence in Russian letters is to view it in the context of the formation and development of Russian national and literary identity. Inhaltsverzeichnis Preface and Acknowledgements Note on Transliteration Introduction: Vergil in Russia: Contexts and Texts 1: Vergil at Court 2: Subversion and Mockery 3: Appropriation: Alexander Pushkin 4: The Messianic and Prophetic Vergil 5: Joseph Brodsky's Vergilian Episodes 6: Vergil in Russian: Lost in Translation? Postscript Appendix I Appendix II Bibliography