Read more
Bereits 1932 und 1937 erschienen die jeweils ersten Ausgaben des deutsch-spanischen und des spanisch-deutschen Teils des später als "Slabý/Grossmann" berühmt gewordenen Wörterbuchs. Die Gründlichkeit und Ausführlichkeit, mit der die Begründer Slabý und Grossmann die beiden Sprachen bearbeiteten und mit der das Werk inzwischen von Dr. Carlos Illig fortgeführt wird, haben die beiden Bände bald als das Standardwerk etabliert, als das es noch heute gilt.
Das Wörterbuch enthält rund 165.000 Stichwörter und Wendungen, die alle sprachlichen Bereiche von der Umgangssprache bis zu den Fachterminologien umfassen.
Die Artikelgestaltung zeichnet sich aus durch:
- umfassende Behandlung des Wortschatzes der spanischen Gegenwartssprache, die auch die modernen Fachsprachen, z.B. der Technik und der Wirtschaft, und die Literatursprache berücksichtigt
- zahlreiche Hinweise zur Grammatik
- differenzierte Kennzeichnung der Stilebenen
- genaue Angabe der regionalen Verbreitung der Ausdrücke
- eindeutige Zuordnung zu Fachgebieten
- zahlreiche Beispiele zur Wortverwendung und Idiomatik
Summary
Bei diesem traditionsreichen Werk, auf dem das lexikalische Wissen mindestens zweier Hispanistengenerationen in Deutschland basiert haben unzählige Wissenschaftler, Dolmetscher, Übersetzer. und allgemein interessierte Benutzer Rat gefunden und es dadurch zu einem Standardwerk werden lassen. Es zeichnet sich u. a. dadurch aus, daß das Wortgut, soweit es nicht zur Gemeinsprache gehört, hinsichtlich der Stilebenen (z. B. Literatursprache, familiärer Umgangston, vulgäre Ausdrucksweise) genau gekennzeichnet ist und daß ein Wort nicht als isolierter Bestandteil der Sprache, sondern im lebendigen Zusammenhang des Satzes, mit reichem Material an Redensarten und Sprichwörtern sowie eingehender systematischer Behandlung und Einordnung nach Sachgebieten erfaßt ist. Für die vierte Auflage des spanischdeutschen Bandes wurde des ganze Werk neu bearbeitet und erweitert nach folgenden Kriterien:- Streichung überholter Ausdrücke- Vervollständigung und Aktualisierung des Wortschatzes- umfangreiche Berücksichtigung von Fachterminologien - Aufnahme zahlreicher AmerikanismenDie bewährte Artikelgestaltung wurde beibehalten:- zahlreiche Hinweise zur Grammatik - differenzierte Kennzeichnung der Stilebenen- genaue Angabe der regionalen Verbreitung der Ausdrücke - eindeutige Zuordnung zu Fachgebieten- reiches Material an Verwendungsbeispielen und IdiomatikDie Übersichtlichkeit wurde für diese Auflage noch erhöht, indem Stichwörter mit sehr verschiedenen Bedeutungen auf mehrere Artikel aufgeteilt wurden.