Read more
Informationen zum Autor Bella Millett is a Professor of English at the University of Southampton. The main focus of her research has been on a group of West Midlands prose works, and she has edited Hali Meithhad (1982), co-edited Medieval English Prose for Women: Selections from the Katherine Group and Ancrene Wisse (1990) with Jocelyn Wogan-Browne and has jointly produced an annotated bibliography, Ancrene Wisse, The Katherine Group, and the Wooing Group (1996). Klappentext This new annotated translation of the "Ancrene Wisse," the early thirteenth-century guide for female recluses, presents a key document for the development of medieval spirituality and one of the major works of early Middle English prose. Reflecting the "democratization" of religious experience, one of the outcomes of the Medieval Reformation, the "Ancrene Wisse "drew on new kinds of pastoral literature designed to appeal to a more general audience, while its insight, wit, and charm made it a perennial devotional favorite throughout the Middle Ages. This is the first translation based on the full manuscript evidence, and it also offers an accessible and up-to-date introduction for both scholars and students. Zusammenfassung This early thirteenth-century West Midlands guide for women recluses is not only one of the major works of early Middle English prose! but is also a key document for the development of medieval spirituality. Preface to this edition Introduction 1. Ancrene Wisse and its Contexts 2. Sources and Analogues 3. The Form of the Work 4. The Textual History of Ancrene Wisse 5. This Translation Guide for Anchoresses Preface Part 1 Part 2 Part 3 Part 4 Part 5 Part 6 Part 7 Part 8 Explanatory Notes Bibliography 1. A Note on Further Reading 2. Abbreviations and Short Titles 3. Editions and Secondary Works General Index Scriptural Quotations Index