Fr. 22.90

Into the Snow - Selected Poems of Gennady Aygi

English · Paperback / Softback

Shipping usually takes at least 4 weeks (title will be specially ordered)

Description

Read more










It's possible to be an experimental humanist.


List of contents










Introduction

Once Again: Into the Snow

A Few Notes on Poetry

People

Girl in Childhood

Dream: Flight of the Dragonfly

Now Always Snow

The Last Ravine

Silence

Farewell

Silence

Untitled

On Reading the Poem ¿Untitled¿ Aloud

Again: In Breaks Between Sleep

Field near Ferapontovo

¿Swallow¿: A Way of Connecting

Mother

Silence

Pines-with-Birch

Pine on Rock

Rose of Silence

Bidding Shalamov Farewell

And: One Year Later

The Shaman and the Potato

Five Matryoshkas

¿1947

Kazimir Malevich

Summer with Angels

The Tale of the Aging Harlequin

Winter Bender

N. Kh. Among the Paintings

Degree: Of Stability

Field: At the Height of Winter

This Year¿s Roses

Outskirts: Winter Without People

Reading Norwid

Past and Utopian

Regarding a Long-Distance Conversation

Song from the Time of Your Forefathers

Little Tatar Song

Excerpts from Thirty-six Variations on Chuvash and Tatar Folk Songs

Two Epilogues

Garden¿Grief

Response to a Friend¿s Book

Excerpts from Thirty-six Variations on Chuvash and Mari Folk Songs

Excerpts from Twenty-eight Variations on Chuvash and Udmurt Folk Songs

Starting from the Field

Long Ago

Summer with Prantel

In the Middle of the Field

Untitled

Field¿Without Us



About the author










Gennady Aygi (1934-2006) is widely considered to be one of the great avant-garde poets from the former Soviet Union. He wrote and lived during times of extreme terror and suffering for the people of the Soviet Union and because of the repressive censorship, like many writers of his generation Aygi could only publish his work abroad, and even then at great peril to himself and the people who helped him smuggle his work out of the country.

Sarah Valentine’s first book of translations, Into the Snow: Poems by Gennady Aygi (forthcoming from Wave Books, fall 2011), is a collection of poems translated from the Russian-language poetry of Chuvash poet Gennady Aygi (1934-2006). Individual translations have been featured in the Two Lines anthology Some Kind of Beautiful Signal, as well as in journals such as diode, Circumference, and Redaction: Poetry and Poetics. Sarah has a BA in Russian Studies and Creative Writing from Carnegie Mellon University and a PhD in Russian Literature from Princeton University. She has received a Templeton Foundation grant for her research at Princeton University’s Center for the Study of Religion and a prestigious Mellon Postdoctoral Fellowship in the Humanities at UCLA. Sarah lives in Los Angeles and is currently a Visiting Assistant Professor at the University of California, Riverside, in the Department of Comparative Literature and Foreign Languages where she teaches Russian literature, comparative literature, film, and critical theory.


Summary

It's possible to be an experimental humanist.

Product details

Authors Gennadii Aigi, Gennady Aygi
Assisted by Sarah Valentine (Translation)
Publisher Wave Books
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 31.12.2021
 
EAN 9781933517537
ISBN 978-1-933517-53-7
No. of pages 128
Dimensions 151 mm x 216 mm x 12 mm
Weight 212 g
Subjects Fiction > Poetry, drama
Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative literary studies

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.