Read more
L'auteur a mené, au Nord-Cameroun, une recherche dans le domaine
de la santé, portant sur les conceptions et représentations du corps et de
la maladie en fulfulde (langue peule). Il a aussi abordé les termes concernant
la psychologie et les valeurs de la société, dans la mesure où ils ont
un rapport avec le corps. L'approche est de type encyclopédique, et les
entrées sont illustrées d'extraits d'interviews ou d'autres citations, en
langue originale et en traduction. L'auteur n'a pas cherché à éliminer les
contradictions entre les dits des uns et des autres pour en tirer un tableau
artificiellement unifié. Il s'en dégage donc un système un peu flou, sans
doute, mais un système quand même, bien représentatif de la réalité.
L'ouvrage vise principalement à répondre aux besoins de communication
entre personnels de santé et patients, notamment dans les
domaines de la prévention du SIDA, de la lutte contre le paludisme et la
tuberculose. La connaissance des sémiologies populaires est très importante,
en effet, dans la perspective d'une amélioration des relations entre
personnels de santé et usagers.
La langue peule est la langue véhiculaire de la région. C'est la
langue supra-ethnique par excellence. De par son histoire, elle ne reflète
pas uniquement la culture peule telle que l'on peut la rencontrer au Mali
ou au Niger. Par le biais de l'assimilation culturelle et religieuse, de
nombreux groupes «autochtones» sont devenus peuls au cours des
deux siècles écoulés. En retour, ces non-Peuls d'origine ont importé
dans la culture peule une partie de leurs conceptions et de leurs pratiques.
On peut donc estimer, de ce point de vue, que la langue peule du
Diamaré porte maintenant une sorte de culture synthétique ou syncrétique,
représentative à la fois des traditions peules et des traditions
«païennes» de la région.