Read more
Informationen zum Autor A. L. Lloyd (1908-82) was born in London and emigrated to Australia in his teens, where he worked as a farmhand and shepherd. It was in Australia that he first became interested in folk song. On his return to England, he was introduced to a group of left-wing intellectuals that included Dylan Thomas and A. L. Morton, who in turn led him to the Communist Party, of which he was to become a life-long member. Along with Ewan MacColl, Lloyd was instrumental in the British post-war folk revival, as a prolific writer, performer and broadcaster. Federico Garcia Lorca (1898 - 1936), poet and dramatist was one the greatest Spanish writers of the twentieth-century. He was killed by Nationalist partisans at the age of thirty-eight at the beginning of the Spanish Civil War. Klappentext A collection of poems of A L Lloyd that includes "Lorca - Lament for the Death of a Bullfighter". Zusammenfassung A. L. Lloyd was nothing if not versatile, ethnomusicologist, journalist, radio and television broadcaster, and translator. It is as the author of Folk Song in England , also reissued in Faber Finds, that he is best known, but, in this his centenary year (2008) Faber Finds is also celebrating him as a translator. 1937 was A. L. Lloyd's annus mirabilis as a translator. In it he published both his translations of Lorca - Lament for the Death of a Bullfighter - and Kafka's Metamorphosis . There aren't many who can translate with equal facility from Spanish and German. Not only did A. L. Lloyd do that, his translations were both firsts, the first translation of Lorca into English and the first English translation of Kafka's most famous story. On first publication A. L. Lloyd's Lorca translation was widely praised with V. S. Pritchett especially commending it in The New Statesman .