Fr. 20.90

Mr Puntila and His Man Matti

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 3 to 5 weeks

Description

Read more

Informationen zum Autor Bertolt Brecht (1898-1956) is acknowledged as one of the great dramatists whose plays, work with the Berliner Ensemble and critical writings have had a considerable influence on the theatre. His landmark plays include The Threepenny Opera , Fear and Misery of the Third Reich , The Life of Galileo, Mother Courage and Her Children and The Caucasian Chalk Circle. John Willett (1917-2002) was the greatest English language authority on Brecht the writer and man of the theatre. The foremost translator and editor of Brecht's drama, poetry, letters, diaries, theatrical essays and fiction, Willett produced a dozen volumes for Methuen Drama on the greatest modern German writer. John Willett (1917-2002) was the greatest English language authority on Brecht the writer and man of the theatre. The foremost translator and editor of Brecht's drama, poetry, letters, diaries, theatrical essays and fiction, Willett produced a dozen volumes for Methuen Drama on the greatest modern German writer. Ralph Manheim (b. New York, 1907) was an American translator of German and French literature. His translating career began with a translation of Mein Kempf in which Manheim set out to reproduce Hitler's idiosyncratic, often grammatically aberrant style. In collaboration with John Willett, Manheim translated the works of Bertolt Brecht. The Pen/Ralph Manheim Medal for translation, inaugurated in his name, is a major lifetime achievement award in the field of translation. He himself won its predecessor, the PEN translation prize, in 1964. Manheim died in Cambridge in 1992. He was 85. Klappentext Written in 1940 during Brecht's exile in Finland, Puntila is one of his greatest creations - to be ranked alongside Galileo and Mother Courage. A hard-drinking Finnish landowner, Puntila suffers from a divided personality: when drunk he is human and humane; when sober, surly and self-centred. The play contains some of the best comedy Brecht wrote for the theatre. This translation by John Willett is accompanied by Brecht's own notes and relevant texts, as well as an extensive introduction and commentary by John Willett and Ralph Manheim, editor's of Brecht's collected plays in English. Vorwort A new paperback edition of what is arguably Brecht's finest comedy, featuring an extensive introduction and commentary and Brecht's own notes. Zusammenfassung A new paperback edition of what is arguably Brecht's finest comedy, featuring an extensive introduction and commentary and Brecht's own notes....

Product details

Authors Bertolt Brecht
Assisted by Ralph Manheim (Editor), John Willett (Editor), Willett John (Editor), Ralph Manheim (Translation), John Willett (Translation), Willett John (Translation)
Publisher Methuen Drama
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 27.09.2007
 
EAN 9781408100707
ISBN 978-1-4081-0070-7
No. of pages 176
Dimensions 129 mm x 198 mm x 10 mm
Series Methuen Drama Modern Plays
Modern Classics
Methuen Drama, Modern Plays
Subjects Fiction > Narrative literature

DRAMA / General, Plays, Playscripts, Plays, playscripts, drama

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.