Fr. 29.10

Le voyage imaginaire

French · Paperback / Softback

Shipping usually within 4 to 7 working days

Description

Read more

Deux enfants conçoivent un pays imaginaire, la Schwambranie, avec son histoire, sa géographie, ses îles, ses batailles, sa faune de héros et d'ennemis... dont les noms sont choisis dans les ordonnances de leur père, médecin. Nous sommes en Russie, en 1917.
Un jour éclate la Révolution. Le livre alterne alors récits du pays imaginaire et récits des changements apportés à l'école. Nouveaux Don Quichotte et Sancho Pança, Lolia et son frère Osska sont des défenseurs acharnés, à la fois de la république schwambranienne et de la Révolution... tout en confondant les mots au point de ne s'exprimer qu'en mots valises.
Mêlant la vie quotidienne d'une famille russe en 1917 et des extraits délirants des archives schwambraniennes, ce livre culte pour les situationnistes constitue une ode à l'enfance et un classique d'une totale liberté, à ranger entre Gulliver et Alice au pays des merveilles.

« Selon notre géographie, le monde était immense, mais il n'avait point de place pour les enfants. Les cinq parties du monde appartenaient aux grandes personnes. Elles disposaient de l'histoire, galopaient à cheval, chassaient, commandaient des navires, fumaient, construisaient pour de vrai, faisaient la guerre, aimaient, sauvaient, enlevaient, jouaient aux échecs. Et les enfants, on les mettait au coin. »


Bonus !


10 images autocollantes pour jouer à la schwambranie !


Découvert par André Malraux, qui en a également trouvé le titre français, plusieurs fois censuré en Russie, Le Voyage imaginaire (1931) n'avait jamais été réédité en France depuis 1937.

À paraître chez Attila


Le cahier de conduite

L'école de Pokrovsk pendant le tsarisme et la révolution de Février
Premières lignes...
« C'est au printemps que je passai mon examen d'entrée. Dimitri Alexeevich, notre précepteur, vint tôt dans la matinée et me força à répéter le subjonctif plus-que-parfait. Avant de partir à l'hôpital, papa plaça sa grande main sur le sommet de mon crâne et me demanda :
- Alors, elle mijote, la marmite ?
Maman et moi partîmes pour le collège. Sur la route, émue, m'adressant un regard tendre et attentif, maman me disait :
- Surtout, ne t'inquiète pas ! Parle fort et ne te presse pas ! Réfléchis bien avant de répondre. Dimitri Alexeevich marchait à côté et me faisait réviser la table des multiplications, dans l'ordre et dans le désordre. Nous approchâmes de la table des 9 et du collège simultanément... »

Ce livre, comme les autres fictions étrangères d'Attila, est publié avec le concours financier de la région Provence-Alpes-Côte-d'Azur.

Product details

Authors Leo Cassil, Léo Cassil, Léo (1905-1970) Cassil, CASSIL LEO / COUTY JULIEN, CASSIL LEO DE, COLLECTIF
Assisted by Henriette Nizan (Translation)
Publisher Le Nouvel Attila
 
Languages French
Product format Paperback / Softback
Released 22.03.2012
 
EAN 9782917084458
ISBN 978-2-917084-45-8
No. of pages 253
Dimensions 140 mm x 200 mm x 20 mm
Weight 3270 g
Series Chéri-bibi
HORS COLLECTION LITTERATURE
Subject Fiction > Narrative literature

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.