Read more
Quand les mots reviennent à leur source, quand les syllabes
redeviennent de simples notes de musique, ils vous transportent
dans un ailleurs, dans un rêve qui vous plonge là où vos pas ne
vous ont jamais menés, là où le temps n'est plus qu'un signe, une
étiquette au bord d'un chemin de traverse. En lisant, ou plutôt
en écoutant la voix d'Abdelaziz Kacem lire ses «zajals», son
livre apparait comme une sorte de promenade dans une histoire
intemporelle, la jonction de sons multiples dont on ne peut saisir
le sens qu'en entendant leur mélodieuse orchestration et la langue
qu'ils portent par delà le français. Les notes nombreuses, qui, chose
inhabituelle dans un recueil de poésie, jalonnent les strophes, se
lisent comme un conte, tant elles façonnent l'imaginaire.
«Zajals» est une belle réponse à la question que nous nous posons
tous sur les sources de notre «vieille» Europe. Ce recueil de poésie
nous invite à redécouvrir, par la musique dont il s'inspire, les
profondeurs d'une vie enfouie dans des siècles d'histoire, souvent
reniés, bannis de nos mémoires, la «convivance» andalouse, de
l'arabe et du roman, des Chrétiens, des Juifs et des Musulmans.
François-Pierre Nizery
De cet Orient qui perd le Nord et de ce Nord
DésOrienté j'écris ce vain journal de bord
Abdelaziz Kacem