Read more
'Abbé Faujas has arrived!'
The arrival of Abbé Faujas in the provincial town of Plassans has profound consequences for the community, and for the family of François Mouret in particular. Faujas and his mother come to lodge with François, his wife Marthe, and their three children, and Marthe quickly falls under the influence of the priest. Ambitious and unscrupulous, Faujas gradually infiltrates into all quarters of the town, intent on political as well as religious conquest. Intrigue, slander, and insinuation tear the townsfolk apart, creating suspicion and distrust, and driving the Mourets to ever more extreme actions.
The fourth novel in Zola's Rougon-Macquart sequence, The Conquest of Plassans returns to the fictional Provençal town from which the family sprang in The Fortune of the Rougons. In one of the most psychological of his novels, Zola links small-town politics to the greater political and national dramas of the Second Empire.
ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
About the author
Emile Zola (1840-1902) war Dockarbeiter, Verlagsangestellter und Journalist. 1898 protestierte er gegen die Verurteilung von A. Dreyfus, mußte ins Exil nach England und kehrte nach einem Jahr amnestiert und gefeiert zurück. Sein Hauptwerk ist der 20bändige Romanzyklus 'Les Rougon-Macquart'.
Patrick McGuiness, 1968 in Tunesien geboren, wuchs unter anderem im Iran, in Venezuela, Frankreich und Belgien auf. Er ist Professor für Französisch und Komparatistik in Oxford, Journalist und Autor mehrerer preisgekrönter Lyrikbände.
Helen Constantine taught languages in schools until 2000, when she became a full-time translator. She is married to the writer David Constantine and with him edits the international magazine Modern Poetry in Translation.
Summary
An ambitious and unscrupulous priest arrives in the provincial town of Plassans, intent on conquering its political and social life. His arrival has profound consequences for the Mouret family, whose lives are turned upside down. This is the fourth novel in Zola's Rougon-Macquart series, and the first modern translation for more than fifty years.
Additional text
There's so much more going on here, and the novel is so worth reading, for its wonderful view of French provincial life, its extraordinary characters both low-life and high-life, its satire and its tragedy. So, well done to OUP for commissioning these new translations, this one excellently done by Helen Constantine. Highly recommended.
Report
This translation of a pivotal text in Zolas larger history of the Second Empire continues an ongoing effort to bring to light the naturalist novelists less-known work to anglophone readers and scholarship. Helen Constantines translation is accompanied by an insightful critical introduction written by Patrick McGuinness, as well as rather pithy explanatory notes that help to situate the narratives drama within the context of the Second Empire and the complex web of political intrigue taking place outside the world of Plassans. Meredith Lehman, University of Texas, Modern Language Review