Fr. 59.90

The Middle English Text of 'Caxton's Ovid', Book I - Edited from Cambridge, Magdalene College, Old Library, MS F.4.34 with a Parallel Text of The 'Ovide moralisé en prose II'. Edited from Paris, Bibliothèque Nationale, MS fonds français 137

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 3 to 5 weeks

Description

Read more

'Caxton's Ovid' is a Middle English translation by William Caxton, which he completed in 1480, of a Middle French version of the 'Ovide moralisé en prose II'. This edition presents Book I of the two texts in parallel. 'Caxton's Ovid' and the 'Ovide moralisé en prose II' derive from a wider group of allegorized versions of Ovid's 'Metamorphoses' and represent a synthesis of classical and Christian learning. This edition shows one way in which the Middle Ages accommodated Ovid's 'Metamorphoses': here it is presented as an encyclopaedic compendium in which classical mythology, which combines Ovid's transformation myths with myths from other sources, is enriched with Christian learning, biblical episodes, and other encyclopaedic details. The introduction addresses the question of Caxton as translator, and the edited texts are followed by a commentary and glossary. The volume is the first in a series designed to edit the whole of 'Caxton's Ovid'.

Summary

'Caxton's Ovid' is a Middle English translation by William Caxton, which he completed in 1480, of a Middle French version of the 'Ovide moralisé en prose II'. This edition presents Book I of the two texts in parallel. 'Caxton's Ovid' and the 'Ovide moralisé en prose II' derive from a wider group of allegorized versions of Ovid's 'Metamorphoses' and represent a synthesis of classical and Christian learning. This edition shows one way in which the Middle Ages accommodated Ovid's 'Metamorphoses': here it is presented as an encyclopaedic compendium in which classical mythology, which combines Ovid's transformation myths with myths from other sources, is enriched with Christian learning, biblical episodes, and other encyclopaedic details. The introduction addresses the question of Caxton as translator, and the edited texts are followed by a commentary and glossary. The volume is the first in a series designed to edit the whole of 'Caxton's Ovid'.

Product details

Assisted by Dian Rumrich (Editor), Diana Rumrich (Editor)
Publisher Universitätsvlg. Winter
 
Languages English
Product format Paperback / Softback
Released 01.01.2011
 
EAN 9783825358662
ISBN 978-3-8253-5866-2
No. of pages 179
Dimensions 155 mm x 235 mm x 17 mm
Weight 349 g
Series Middle English Texts
Middle English Texts
Subjects Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > English linguistics / literary studies

Englische Literatur, Ovid, Caxton, William, Middle English, Ovid /Überlieferung

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.