Fr. 54.90

Joseph Roth als Stilist - Annäherung durch Theorie und Übersetzung

German · Hardback

Shipping usually within 3 to 5 weeks

Description

Read more

Der vorliegende Band bietet mit linguistischen, literatur- und übersetzungswissenschaftlichen Analysen der stilistischen Besonderheiten Joseph Roths (1895-1939) interdisziplinäre Perspektiven auf einen der meist übersetzten deutschsprachigen Autoren des 20. Jahrhunderts, der als einzigartiger Stilist gilt. Im ersten Teil eröffnen stilbezogene Analysen der deutschen Originaltexte verschiedene Herangehensweisen, sich der Frage nach Roths Stil zu nähern. Innerhalb des weiterverzweigten Feldes der Stilistik mit seinen konkurrierenden Ansätzen stellen sie sich der Grundfrage, was Stil ist und wie und zu welchem Zweck er sich analysieren lässt. Erweitert und überprüft werden diese theoretischen Vorgehensweisen im zweiten Teil durch Analysen von Roth-Übersetzungen. Anhand der Erfahrungsberichte von Roth-ÜbersetzerInnen im dritten Teil wird die zentrale Rolle der ÜbersetzerInnen nicht nur als Sprachmittler, sondern auch als Zeit- und Kulturvermittler deutlich.

Summary

Der vorliegende Band bietet mit linguistischen, literatur- und übersetzungswissenschaftlichen Analysen der stilistischen Besonderheiten Joseph Roths (1895-1939) interdisziplinäre Perspektiven auf einen der meist übersetzten deutschsprachigen Autoren des 20. Jahrhunderts, der als einzigartiger Stilist gilt.

Im ersten Teil eröffnen stilbezogene Analysen der deutschen Originaltexte
verschiedene Herangehensweisen, sich der Frage nach Roths Stil zu nähern. Innerhalb des weiterverzweigten Feldes der Stilistik mit seinen konkurrierenden Ansätzen stellen sie sich der Grundfrage, was Stil ist und wie und zu welchem Zweck er sich analysieren lässt. Erweitert und überprüft werden diese theoretischen Vorgehensweisen im zweiten Teil durch Analysen von Roth-Übersetzungen. Anhand der Erfahrungsberichte von Roth-ÜbersetzerInnen im dritten Teil wird die zentrale Rolle der ÜbersetzerInnen nicht nur als Sprachmittler, sondern auch als Zeit- und Kulturvermittler deutlich.

Product details

Assisted by Nor Hoffmann (Editor), Nora Hoffmann (Editor), Shchyhlevska (Editor), Shchyhlevska (Editor), Natalia Shchyhlevska (Editor)
Publisher Universitätsverlag Winter
 
Languages German
Product format Hardback
Released 01.06.2013
 
EAN 9783825361808
ISBN 978-3-8253-6180-8
No. of pages 270
Dimensions 163 mm x 241 mm x 20 mm
Weight 526 g
Illustrations 1 Abb.
Series Studien zur historischen Poetik
Studien zur historischen Poetik
Subjects Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > German linguistics / literary studies

Roth, Joseph, Literaturübersetzung, Literarische Moderne, Stilmittel, Stilanalyse, Phraseologismen, Übersetzungsforschung, Witz /i. d. Literatur, Ironie /i. d. Literatur, Komik /i. d. Literatur

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.