Read more
"A delectable selection of poems by China's greatest women poets in translations of exquisite beauty. A rare achievement! “
Red Pine
List of contents
CONTENTS
1. Introduction
2. From the Book of Songs (c.600BCE)
Biographical note and translations by Michael Farman
Midnight Songs (Zi Ye Ge) (4th Century CE)
Biographical note by Michael Farman; translations by Jeanne Larsen and Michael Farman
4. Wu Zhao (625-705) and Shangguan Wan'er (c. 664-710)
Biographical note and translations by Jeanne Larsen
5. Xue Tao (c.768-831)
Biographical note and translations by Jeanne Larsen
6. Yu Xuanji (c.844-c.871)
Biographical note by Geoffrey Waters; translations by Geoffrey Waters and Jeanne Larsen
7. Li Qingzhao (1084 – c. 1150)
Biographical note and translations by Michael Farman
8. Zhu Shuzhen (Song Dynasty)
Biographical note and translations by Emily Goedde
9. Ji Xian (1614-1683)
10. Ye Xiaoluan (1616-1632)
11.Shen Cai (b.1752)
12. Lü Bicheng (1883-1943)
Biographical notes and translations by Grace Fong
About the author
Michael Farman: Michael Farmer is a translator of Chinese poetry and is a member of the American Literary Translators Association.
Geoffrey Waters: The late Geoffrey Waters was a translator of Chinese and TIbetan.
Jeanne Larson: Jeanne Larsen’s latest book is Why We Make Gardens (& Other Poems). She has also published two books of translated poems by Chinese women, most recently Willow, Wine, Mirror, Moon.
She teaches at Hollins University, where she was the inaugural Susan Gager Jackson Professor of Creative Writing.
Summary
"A delectable selection of poems by China's greatest women poets in translations of exquisite beauty. A rare achievement! " --Red Pine
Foreword
Ads in poetry, Asian Studies, and other periodicals
We are pitching excerpts to several Asian studies and Buddhist magazines
Co-op available