Sold out

Weltgesellschaft, Weltverkehrssprache, Weltkultur - Globalisierung versus Fragmentierung

German · Paperback / Softback

Description

Read more

Die aktuelle Situation ist von zwei gegenläufigen Tendenzen gekennzeichnet: Auf der einen Seite stehen wir globalen Prozessen auf politischem, wirtschaftlichem, aber auch sprachlichem Gebiet gegenüber, die nahezu jede Gesellschaft erfassen und strukturell verändern. Auf der anderen Seite ist als Gegenbewegung eine Fragmentierung zu verzeichnen, die uns u.a. als Multikulturalität bzw. Multilingualität begegnet. Vertreter aus Wissenschaft und Wirtschaft, aus Übersetzer- und Dolmetschpraxis analysieren im vorliegenden Band die Auswirkungen dieser spannend-spannungsreichen Wechselbeziehung zwischen Globalisierung und Partikularisierung vornehmlich auf sprachlich-kulturellem Gebiet: Die Zukunft der Weltverkehrssprache Englisch wird beispielsweise ebenso thematisiert wie Tendenzen in den Einzelsprachen Deutsch, Französisch und Spanisch. Die weiteren Beiträge untersuchen dieses Verhältnis anhand von Fallbeispielen aus den folgenden Gebieten: Sprachpolitik, das Verhältnis von Sprache & Kultur, Fachkommunikation/Translation, Terminologie sowie Sprache & Technik.

List of contents

Inhalt:

W. Wilss, Einführung; D. Crystal, The future of Englishes; G. Stickel, Einstellungen zum Deutschen und seinem Verhältnis zu anderen Sprachen; Ch. Schmitt, Französisch als funktionale Weltsprache; M. C. Plested Alvarez, La Ciencia no se escribe en español; S.-O. Poulsen, Gefährden Englisch, Deutsch und Französisch das Dänische im Rahmen der EU und in Dänemark selbst?; F. Mayer, Sprachpolitik in Südtirol; G. Budin, Möglichkeiten der kulturellen Kommunikation; E. Kornilov, Globalisierung der Informationsprozesse und die Sprache der Massenmedien; Th. Schneider, Globalisierung - Kulturelle und sprachliche Aspekte der internationalen Zusammenarbeit; M. Forstner, Zwischen globalisierter Kommunikation und kultureller Fragmentierung - zur Rolle der Translatoren in der neuen Informations- und Kommunikations-Welt; R. Gudehus, Das Berufsbild des Übersetzers im Zeitalter der Globalisierung; W. Hauck, Demokratiefähige Gesetzessprache trotz Globalisierung; L. Katschinka, Von Babel zur Lokalisierung - Folgt auf die babylonische Sprachverwirrung die standardisierte Sprachenvielfalt?; G. Kingscott, Future developments in international translation; C. Galinski, Terminology infrastructures in Europe; J. Haller, Sprachtechnologie für die Automobildokumentation; P. A. Schmitt, Kulturspezifik in der Technik.

Product details

Authors Wolfram Wills
Assisted by Wolfram von Wilss (Editor), Wolfra Wilss (Editor), Wolfram Wilss (Editor)
Publisher Stauffenburg Verlag
 
Languages German
Product format Paperback / Softback
Released 01.01.2000
 
No. of pages 281
Dimensions 149 mm x 225 mm x 19 mm
Weight 406 g
Illustrations 10 Abbildungen
Series Stauffenburg Aktuell
Stauffenburg Aktuell
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.