Fr. 13.50

So ist jeder Übersetzer ein Prophet in seinem Volke - Vom Geschäft des Übersetzens

German · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more

Jeder Bericht eines Übersetzers oder einer Übersetzerin enthält neue Beobachtungen und Bemerkungen, die so bisher nicht gemacht worden sind.Denn Übersetzung verläuft nie - oder sollte zumindest nie verlaufen - nach einem festen Schema; jedes Werk hat seine unverwechselbare Identität, jeder Übersetzer hat auch, bei aller Werktreue, seinen Stil, und vor allem: Jede Sprache kann zwar alles ausdrücken, aber niemals ist das Verhältnis zwischen zwei Sprachen 1:1. Die Beiträge beleuchten das Thema von mehreren Seiten, vor allem (aber nicht nur) von Übersetzern, die im Ausland deutsche Literatur in die je eigene Sprache übersetzen.Mit Beiträgen u.a. von: Niels Brunse, Lars Gustafsson, Ruedi Imbach, Marina Koreneva, Jean-Marie Lefebvre und Jurko Prochasko.

About the author

Der Herausgeber
Per hrgaard, Prof. Dr., geb. 1944, lehrt Deutsche und Europische Kulturgeschichte sowie Wissenschaftstheorie an der Copenhagen Business School (CBS). Zudem ist er Kritiker, bersetzer (Enzensberger, Grass, Kafka, Schiller) und Autor zahlreicher Bcher zur deutschen Literatur. Verffentlichungen u.a.: Gnter Grass. Ein deutscher Schriftsteller wird besichtigt (2007); Tyskland. Europas hjerte (2009).

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.