Fr. 28.00

MOUVEMENTS DE LA TRADUCTION -LES-

French · Paperback / Softback

Shipping usually within 4 to 7 working days

Description

Read more

La traduction littéraire produit du mouvement, de l'agitation, une sorte d'ébullition qui débouche, comme lors d'une réaction chimique, sur un changement d'état, la modification d'un corps, volatilisé temporairement avant de se donner au monde dans une nouvelle forme. Ce volume invite à réfléchir aux différentes actions que la traduction peut initier. Bien plus qu'un « redoublement » ou une « copie », la traduction engage en effet la créativité de celui qui en prend la responsabilité, mais dont la tradition en Occident n'a pourtant pas cessé de marteler les « trahisons ». À la fois généreuse et risquée, la traduction n'est ni utopique, ni impossible. Elle s'inscrit dans le réel, dans la pratique, à travers la résolution de problèmes et la reconnaissance de difficultés. L'acte de traduire est nécessaire.

Product details

Authors Annick Ettlin, Annick Ettlin, Ettlin Annick Pill, ETTLIN PILLET, Fabien Pillet, Fabienne Pillet, Cristina Tango
Publisher METISPRESSES EDITIONS
 
Languages French
Product format Paperback / Softback
Released 22.11.2012
 
EAN 9782940406432
ISBN 978-2-940406-43-2
No. of pages 175
Dimensions 150 mm x 210 mm x 10 mm
Weight 304 g
Series Voltiges
Voltiges
Subject Non-fiction book

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.