Read more
Informationen zum Autor Née le 28 septembre 1984.Formation:2011 Doctorat en sciences du langage à l¿Université Paris Ouest-Nanterre en co-tutelle avec l¿Université de Lisbonne2007 Master 2 en sciences du langage à l¿Université Paris Ouest-Nanterre 2006 Maîtrise en lettres français/portugais à l¿Université Fédérale de Rio Grande do Sul, UFRGS, Porto Alegre, Brésil Klappentext Ce livre a pour objectif d¿expliquer le phénomène des emprunts et leurs adaptations phonologiques. La recherche se fonde sur la consultation du journal brésilien du XIXème siècle ¿A Gazetinhä, où l¿on trouve un grand nombre de mots français. Ainsi, nous partons d¿un corpus écrit, ce qui nous a conduit à réfléchir sur le rôle de l¿orthographe dans le résultat de l¿adaptation. Notre recherche dans la littérature sur les emprunts, nous a permis d¿isoler deux aspects : les adaptations phonologiques des mots français en portugais et la frontière entre l¿étymologie et les emprunts. Ce travail contribue à la description de la langue portugaise et de sa phonologie à partir des processus d¿adaptation d¿emprunts français, et, en outre, à la description des vocabulaires du portugais européen et du portugais brésilien à partir de leurs dictionnaires étymologiques et monolingues.