Sold out

Alcoranus latinus - Eine sprachliche und kulturwissenschaftliche Analyse der Koranübersetzungen von Robert von Ketton und Marcus von Toledo

German · Paperback / Softback

Description

Read more

Die Koranübersetzungen von Robert von Ketton (1143) und Marcus von Toledo (1209-10) sind die ersten vollständigen lateinischen Übersetzungen des heiligen Buchs der Muslime.
Die vorliegende Untersuchung analysiert Motive und Methoden beider Übersetzungen und enthält einen Vers-für-Vers-Vergleich mit dem arabischen Original, der einen tiefen Blick in die sprachlichen und kulturellen Herausforderungen ermöglicht, die die mittelalterlichen Übersetzer bewältigen mussten.
Somit bietet die Untersuchung einen Beitrag sowohl zur philologischen und historischen Kenntnis der Übersetzungen als auch zur aktuellen Debatte innerhalb der Kulturwissenschaften.

About the author

Ulisse Cecini (geb. 1979 in Monza, Italien) hat Lettere Classiche an der Università Cattolica del Sacro Cuore in Mailand studiert und mit der vorliegenden Studie an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg im Fach Mittel- und Neulatein promoviert. Zur Zeit arbeitet er als wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Ruhr-Universität Bochum.

Product details

Authors Ulisse Cecini
Publisher Lit Verlag
 
Languages German
Product format Paperback / Softback
Released 01.05.2012
 
EAN 9783643116703
ISBN 978-3-643-11670-3
No. of pages 248
Weight 456 g
Series Geschichte und Kultur der Iberischen Welt
Geschichte und Kultur der Iberischen Welt
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > Classical linguistics / literary studies

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.