Read more
Informationen zum Autor Richard King is professor of Chinese at the University of Victoria, specializing in modern and contemporary Chinese fiction and popular culture. He is the editor of Art in Turmoil: the Chinese Cultural Revolution 1966-76 (2010) and co-editor of Global Goes Local: Popular Culture in Asia (2002), the translator of Liu Sola's novel Chaos and All That (1994), and Zhu Lin's Snake's Pillow and Other Stories (1998), editor and co-translator of Heroes of China's Great Leap Forward (2010), and the editor and co-translator of Living with Their Past: Post-Urban Youth Fiction by Zhang Kangkang (2003).Katsuhiko Endo is assistant professor of modern Japanese history at the University of Victoria, Canada. He is editor and translator of Rekishi to Kioku no Koso [The Struggle Between History and Memory] (2010), Harry Harootunian's collection of essays on postwar Japan, and wrote the forward for that work. He is currently working on his book, titled Empire State of Mind, Volume I: Fukushima, Japanese Baseball, and World History.Cody Poulton is professor of Japanese literature and theatre at the University of Victoria, Canada. His recent publications include Spirits of Another Sort: The Plays of Izumi Kyoka (2001), twenty entries on modern Japanese theatre for The Oxford Encyclopedia of Theatre and Performance (2003) and A Beggar's Art: Scripting Modernity in Japanese Drama, 1900-1930 (2010). He has also been active as a translator of kabuki and modern Japanese drama, for both publication and live stage productions in Canada, the United States, the United Kingdom, Ireland, Australia and Japan. He is currently working (with Mitsuya Mori and J. Thomas Rimer) on The Columbia Anthology of Modern Japanese Drama.About the contributors: Michael K. Bourdaghs is associate professor in East Asian Languages and Civilizations at the University of Chicago. He is the author of The Dawn That Never Comes: Shimazaki Toson and Japanese Nationalism (2003) and Sayonara Amerika, Sayonara Nippon: A Geopolitical Prehistory of J-pop (2011), as well as the editor of The Linguistic Turn in Contemporary Japanese Literary Studies: Politics, Language, Textuality (2010) and of the English translation of Kamei Hideo's Transformations of Sensibility: The Phenomenology of Meiji Literature (2002).Leo Ching is Chair and associate professor in the Department of Asian and Middle Eastern Studies at Duke University. He is the author of Becoming "Japanese": Colonial Taiwan and the Politics of Identity Formation (University of California Press, 2001; Chinese and Japanese translations are available from Maitian chuban and Blues Interactions). His writings have appeared in Public Culture, boundary 2, positions: an East Asian cultural critique, and several other edited volumes. He is currently completing a book manuscript on anti-Japanism in postwar postcolonial Asia and popular culture.Annika A. Culver serves as assistant professor of Asian History and Asian Studies Coordinator at the University of North Carolina at Pembroke. She has also taught at the University of Chicago, Skidmore College, and Beijing University, with research interests in Japanese cultural imperialism, and Sino-Japanese cultural history. Her forthcoming book, Japanese 'Avant-Garde' Propaganda in Manchukuo: Modernist Reflections of the New State, 1932-1945 (University of British Columbia Press), investigates how formerly left-oriented Japanese writers, artists, and photographers mobilized their talents to produce multivalent works depicting Japanese development and labor in occupied northeast China after a tour or sojourn. Culver has published articles and reviews in History Compass, US-Japan Women's Journal, Stanford Journal of East Asian Affairs (SJEAA), Journal of North Carolina Historians, and Perspectives. Culver's next project, Consuming the West: Sino-Japanese Consumption of Wine, Cigarettes, and Soap from the 1880s-1938, examines from a cultural history standpoint thi...