Sold out

Le français avec juste ce qu'il faut d'anglais

French · Paperback / Softback

Description

Read more

LE FRANCALS

AVEC JUSTE CE QU'IL FAUT

D'ANGLAIS

Nous sommes envahis par les mots anglais ? Voire ! Depuis des siècles, le français et l'anglais n'ont cessé de se faire des emprunts mutuels. Aucune de ces deux langues n'a pour autant perdu son âme. Entre un purisme intransigeant et un laisser-aller destructeur, il existe sans doute une voie moyenne. L'auteur de ce livre tente de l'ouvrir, non sans humour et ironie, en séparant le bon grain de l'ivraie. Certains mots anglais, inutiles, puisqu'ils ont un équivalent français, sont à rejeter sans hésitation. D'autres, en revanche, qui contribuent à enrichir notre langue, peuvent être accueillis sans réticence.

Tout bien considéré, le véritable problème ne vient pas tant des emprunts eux-mêmes que de la manière de les adapter à notre langue ou plutôt du refus de les adapter. Anglais ou Français, nos ancêtres n'hésitaient pas à conformer à leur langue les emprunts qu'ils effectuaient chez le voisin, en transformant orthographe et prononciation. Pourquoi, de nos jours, les Français hésiteraient-ils à faire de même ?

Product details

Authors , Bernard Moreau-Lastère, Lastere, MOREAU, Moreau-Lastere
Publisher Glyphe & Biotem
 
Languages French
Product format Paperback / Softback
Released 01.11.2003
 
EAN 9782911119378
ISBN 978-2-911119-37-8
No. of pages 406
Weight 500 g
Series Le français en héritage
Le français en héritage
Subject Non-fiction book > Dictionaries, reference works

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.