Read more
Combinant les qualités d'un dictionnaire encyclopédique à celles d'un dictionnaire de langue, cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui désirent mieux connaître le monde actuel de la distribution, son langage et ses enjeux, à l'ère de la mondialisation. Il présente 350 notions de base de la distribution et inclut dans ses articles 3500 termes anglais et 3500 termes français associés, que l'on retrouve indexés dans les lexiques anglais-français et français-anglais, placés à la fin de l'ouvrage. Ses développements sur les notions-clés et son vocabulaire anglais-français étendu intéresseront tant les traducteurs, professeurs, étudiants et professionnels du commerce que les administrateurs des organismes nationaux et internationaux.
Le lecteur y trouvera des explications, des équivalents anglais ou français, des exemples des réalités décrites ou encore des contextes anglais et français empruntés aux publications les plus connues du secteur de la distribution.
Professeur de traduction économique et commerciale à l'Université de Montréal, Jeanne Dancette est l'auteur de Parcours de traduction, Étude expérimentale du processus de compréhension (Presses universitaires du Septentrion, 1995).
Christophe Réthoré est directeur des études en traduction à la James Madison University (Harrissonburg, Virginie).