Fr. 169.00

Chateaubriand traducteur : de l'exil au Paradis perdu

French · Paperback / Softback

Shipping usually within 4 to 7 working days

Description

Read more

Chateaubriand traducteur : l'association de ces deux mots surprend. Pourtant, le fait traductif tient dans la vie de Chateaubriand un rôle essentiel : des fragments traduits en exil à la grande traduction de Paradise Lost de Milton en 1836 se dévoile un chemin de quête de soi et quête de foi, aux retentissements profonds sur l'oeuvre propre de l'écrivain.
Le présent ouvrage s'attache à montrer l'importance de la traduction dans la carrière de Chateaubriand : il s'agit d'un élément qui participe pleinement de l'unité de son oeuvre ; sa volonté de provoquer une « révolution dans la manière de traduire » révèle une position à la fois novatrice et pleine de contradictions dans cette époque charnière. C'est un Chateaubriand encore inconnu que découvre cette critique de traduction, un interprète dont la littéralité surprenante du Paradis perdu cache des libertés créatrices. En se faisant traducteur, l'Enchanteur choisit pour maîtres mots l'ascèse verbale et l'humilité.

Product details

Authors BOUGEARD VETO M E, Marie-Elisabeth Bougeard-Veto, Marie-Élisabeth Bougeard-Vetö, Marie-Élisabeth Bougeard-Vetö
Publisher H. Champion
 
Languages French
Product format Paperback / Softback
Released 06.05.2005
 
EAN 9782745311825
ISBN 978-2-7453-1182-5
No. of pages 824
Dimensions 170 mm x 240 mm x 40 mm
Weight 1190 g
Series Romantisme et Modernite
Romantisme et modernités, n° 24
ROMANTISME MODERNITE
Romantisme et modernités
Subject Fiction > Narrative literature > Contemporary literature (from 1945)

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.