Fr. 188.00

Decameron - 100 Novellen. Neu übersetzt von Luis Ruby und mit einem Nachwort von Ijoma Mangold

Deutsch · Fester Einband

Versand in der Regel in 1 bis 3 Arbeitstagen

Beschreibung

Mehr lesen

Das Klassiker-Ereignis des Jahres: kommentierte Neuübersetzung zum 650. Todestag Boccaccios am 21.12.2025

Das «Decameron» ist zeitlose Literatur im besten Sinne. Von Boccaccio der Pest abgetrotzt, gelangte es jüngst durch die Corona-Pandemie zu ganz unerwarteter Aktualität. In der deutschen Neuübersetzung besticht es jedoch vor allem durch seine überzeitliche literarische Strahlkraft. Neben der bibliophilen Prachtausgabe erscheint im Oktober 2025 einmalig (!) eine auf 500 Exemplare limitierte und von Hand nummerierte Vorzugsausgabe, die höchsten Ansprüchen klassischer Gestaltungs- und Ausstattungsfinesse genügt und jedes Sammlerherz höher schlagen lässt:
- Farbig bedruckter Feinleinenband
- Heißfolienprägung in Gold
- Glänzender Rundum-Goldschnitt
- 26 großformatige Kunstillustrationen
- Vorsatz mit Zusatz-Illustration
- Zwei Lesebändchen in rot und blau
- Farbiger Heftfaden (rot)
- Exklusiver Schmucksatz mit durchlaufender Auszeichnungsfarbe (blau)
- Hochwertige Papiere (Werk- und Bilderdruck) mit augenfreundlicher Tönung
Buchkultur vom Feinsten - ein Fest für alle Buchliebhaber und Ästheten! Wegen der Limitierung der Luxusedition gilt: lieferbar nur, solange der Vorrat reicht.
Durch den Geniestreich seines «Decameron» ließ der Florentiner Giovanni Boccaccio die gesamte mittelalterliche Tradition von Rittertum und Mythologie hinter sich und wurde zu einem der wirkungsmächtigsten Neuerer der abendländischen Literatur. Mit vitalem Temperament und anekdotischer Fabulierlust widmete er sich nicht der göttlichen, sondern der menschlichen Komödie und erhob die Novelle erstmals in den Rang einer Kunstform. Nach dem Pestjahr 1348 entstanden, besticht das «Decameron» durch reiche erzählerische Mittel, einen wunderbar leichten Stil und eine nahezu unbegrenzte Vielfalt an Tonlagen, die von lyrischem Schwung bis zu rustikaler Derbheit reichen.
Die Motive der großformatigen Bildtafeln stammen von Mario Balassi, Lazzaro Bastiani, Sandro Botticelli, Charles-Émile Callande de Champmartin, Vincenzo Campi, Giovanni Cariani, Franciabigio, Henri Lehmann, August Macke, Maître de la Cité des Dames, Martin van Meytens, Giovanni di Paolo, Maxfield Parrish, Pablo Picasso, Valentine Cameron Prinsep, Johann Anton Ramboux, Marinus van Reymerswaele, Egon Schiele, Francesco di Stefano Pesellino, Thomas Stothard, Tizian, Oliviero Toscani und Ignacio Zuloaga.

Über den Autor / die Autorin

Giovanni Boccaccio (1313-1375) wuchs in Florenz auf und absolvierte in Neapel eine kaufmännische Lehre. Aus Widerwillen gegen den Kaufmannsberuf begann er ein Jurastudium, welches er jedoch nicht abschloss. In Neapel verkehrte er am Hof des Königs. 1340 kehrte er nach Florenz zurück und arbeitete dort als Richter und Notar. Unterbrochen von zahlreichen Reisen mit seinem Freund Petrarca und Aufenthalten in Mailand, Venedig, Neapel und Rom verbrachte er den Rest seines Lebens zurückgezogen auf seinem Landgut bei Florenz. Boccaccio ist einer der bedeutendsten Erzähler der europäischen Literatur. Sein weltberühmtes Hauptwerk, "Das Dekameron" mit seiner einzigartigen Erzählkonstruktion, setzte Maßstäbe für die Gattung der Novelle.Ijoma Mangold, geboren 1971 in Heidelberg, studierte Literaturwissenschaft und Philosophie in München und Bologna. Er war viele Jahre Literaturchef der «Zeit», wo er inzwischen als Kulturpolitischer Korrespondent tätig ist.Luis Ruby, 1970 in München geboren, übersetzt neben Clarice Lispector Autoren wie Hernán Ronsino, Isaac Rosa und Niccolò Ammaniti. Er wurde für seine Arbeit u.a. mit dem Bayerischen Kunstförderpreis und dem Münchner Literaturstipendium ausgezeichnet.

Zusammenfassung

Das Klassiker-Ereignis des Jahres: kommentierte Neuübersetzung zum 650. Todestag Boccaccios am 21.12.2025

Das «Decameron» ist zeitlose Literatur im besten Sinne. Von Boccaccio der Pest abgetrotzt, gelangte es jüngst durch die Corona-Pandemie zu ganz unerwarteter Aktualität. In der deutschen Neuübersetzung besticht es jedoch vor allem durch seine überzeitliche literarische Strahlkraft. Neben der bibliophilen Prachtausgabe erscheint im Oktober 2025 einmalig (!) eine auf 500 Exemplare limitierte und von Hand nummerierte Vorzugsausgabe, die höchsten Ansprüchen klassischer Gestaltungs- und Ausstattungsfinesse genügt und jedes Sammlerherz höher schlagen lässt:


- Farbig bedruckter Feinleinenband


- Heißfolienprägung in Gold


- Glänzender Rundum-Goldschnitt


- 26 großformatige Kunstillustrationen


- Vorsatz mit Zusatz-Illustration


- Zwei Lesebändchen in rot und blau


- Farbiger Heftfaden (rot)


- Exklusiver Schmucksatz mit durchlaufender Auszeichnungsfarbe (blau)


- Hochwertige Papiere (Werk- und Bilderdruck) mit augenfreundlicher Tönung


Buchkultur vom Feinsten – ein Fest für alle Buchliebhaber und Ästheten! Wegen der Limitierung der Luxusedition gilt: lieferbar nur, solange der Vorrat reicht.


Durch den Geniestreich seines «Decameron» ließ der Florentiner Giovanni Boccaccio die gesamte mittelalterliche Tradition von Rittertum und Mythologie hinter sich und wurde zu einem der wirkungsmächtigsten Neuerer der abendländischen Literatur. Mit vitalem Temperament und anekdotischer Fabulierlust widmete er sich nicht der göttlichen, sondern der menschlichen Komödie und erhob die Novelle erstmals in den Rang einer Kunstform. Nach dem Pestjahr 1348 entstanden, besticht das «Decameron» durch reiche erzählerische Mittel, einen wunderbar leichten Stil und eine nahezu unbegrenzte Vielfalt an Tonlagen, die von lyrischem Schwung bis zu rustikaler Derbheit reichen.


Die Motive der großformatigen Bildtafeln stammen von Mario Balassi, Lazzaro Bastiani, Sandro Botticelli, Charles-Émile Callande de Champmartin, Vincenzo Campi, Giovanni Cariani, Franciabigio, Henri Lehmann, August Macke, Maître de la Cité des Dames, Martin van Meytens, Giovanni di Paolo, Maxfield Parrish, Pablo Picasso, Valentine Cameron Prinsep, Johann Anton Ramboux, Marinus van Reymerswaele, Egon Schiele, Francesco di Stefano Pesellino, Thomas Stothard, Tizian, Oliviero Toscani und Ignacio Zuloaga.

Bericht

»Wucht und Witz auch noch nach 650 Jahren [...] Louis Ruby in seiner mitreißenden Übersetzung« Frankfurter Allgemeine Zeitung, Christiane Pöhlmann

Produktdetails

Autoren Giovanni Boccaccio
Mitarbeit Ijoma Mangold (Nachwort), Luis Ruby (Übersetzung)
Verlag Manesse
 
Sprache Deutsch
Produktform Fester Einband
Erschienen 07.12.2025
 
EAN 9783717525868
ISBN 978-3-7175-2586-8
Seiten 880
Abmessung 184 mm x 63 mm x 245 mm
Gewicht 1838 g
Themen Belletristik > Erzählende Literatur

Pest, Italienisch, Italien, Florenz, Prachtband, Luxusausgabe, entspannen, Neuübersetzung, Goldschnitt, Klassiker der Weltliteratur, Novellen, Erzählkunst, Lesebändchen, eintauchen, Leineneinband, limitierte Sonderedition, Farbillustrationen, handnummeriert, streng limitiert

Kundenrezensionen

Zu diesem Artikel wurden noch keine Rezensionen verfasst. Schreibe die erste Bewertung und sei anderen Benutzern bei der Kaufentscheidung behilflich.

Schreibe eine Rezension

Top oder Flop? Schreibe deine eigene Rezension.

Für Mitteilungen an CeDe.ch kannst du das Kontaktformular benutzen.

Die mit * markierten Eingabefelder müssen zwingend ausgefüllt werden.

Mit dem Absenden dieses Formulars erklärst du dich mit unseren Datenschutzbestimmungen einverstanden.