Fr. 65.00

European-East Asian Borders in Translation

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more

Zusatztext An outstanding work! particularly owing to the synthesis it provides on European-East Asian scholarship! the application of European philosophers' writings on sovereignty! power! and security in East Asian geopolitical and historical contexts - all that bound together through tackling translation! translatability! language and communication. Karin Dean! Senior researcher! Estonian Institute of Humanities! Tallinn University! Estonia. A stimulating intervention for researchers! teachers! and students in the field of critical border theories and bordering practices! European-East Asian Borders in Translation is?part of an emerging trend in social sciences and humanities that seeks to de-center and de-territorialise knowledge production beyond Eurocentric/Western-centric theories and experiences. Dr. Ching-Chang Chen! Associate Professor of International Politics! College of Asia Pacific Studies Ritsumeikan Asia Pacific University!Japan. Informationen zum Autor Joyce C.H. Liu is Professor of Cultural Studies! Critical Theory! Psychoanalysis and Comparative Literature in the Graduate Institute for Social Research and Cultural Studies! National Chiao Tung University! Taiwan. She is currently the director of the International Institute for Cultural Studies of the University?System?of Taiwan! a research-let alliance of four universities.Nick Vaughan-Williams is Reader in International Security at the University of Warwick! UK. His research focuses on the changing nature of borders in contemporary political life and the theoretical! methodological! and practical implications of this. He has received funding in support of his research from the British Academy and UK Economic and Social Research Council. Zusammenfassung This is an international, trans-disciplinary volume that breaks new ground in the study of borders and bordering practices in global politics via the theme of translation. Inhaltsverzeichnis Introduction: Translating Borders, Deconstructing ‘Europe’/’East Asia’, Joyce C. H. Liu and Nick Vaughan-Williams, 1. The Figure of Translation - Translation as a Filter? Naoki Sakai 2. The Taiwan Question: Border Consciousness Intervened, Inverted and Displaced, Joyce C. H. Liu 3. Knowledge Production as ‘Bordering’ Practices: Historical and Political Knowledge in the Discursive Constitution of Taiwanese National Identity, Yih-Jye Hwang 4. Traversing the Dispositif: The Dispute over the Diaoyutai Islands Revisited, Shu-fen Lin 5. Facing the Sea, Becoming the West: The Imagination of Maritime Nation and Discourses of Asia in Japan, Hung Yueh Lan 6. Maritime Borders and Territories: A Topological Space of Exception and the Suspicious Vessel Case in Japan, Hidefumi Nishiyama 7. Translating ‘Unity in Diversity’: The Predicament of Ethnicity in China’s Diaspora Politics, Elena Barabantseva 8. Wayward Great Firewall and China’s Internally Displaced Grievance, Yuan Horng Chu 9. Bordering on the Unacceptable in China and Europe: ' Cao ni ma ’ and ‘ nique ta mère ’, Astrid Nordin ...

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.