Read more
Ce qui se dit ou s'écrit en français se présente de plus en plus sous forme numérique
: sur la Toile, lecture de quotidiens, écoute d'émissions radiophoniques, ou
assistance à des conférences ; accès électronique aux textes littéraires, articles
scientifiques, thèses, témoignages, etc.
Ces ressources nouvelles, que le présent ouvrage rend davantage visibles,
modifient les conditions de description du français. Elles renouvellent également les
perspectives dans de nombreuses disciplines (étude littéraire des textes, analyses
historiques...). Sont présentés ici les instruments qui accompagnent ces ressources.
Ils sont testés sur un exemple court mais réaliste, ce qui donne une idée précise des
performances et des apports qui peuvent être aujourd'hui espérés.
Ces instruments permettent d'enrichir les textes «bruts». Ils changent par là même
les conditions d'observation et d'analyse : la mise sous forme canonique des différentes
réalisations d'un mot facilite ainsi l'étude du mot ou de la notion correspondante
; les environnements de transcription de l'oral maintiennent le lien entre la
transcription et le signal sonore (on peut ainsi chercher un phénomène dans le texte
- construction, mot, marqueur discursif - et réécouter sa réalisation sonore), etc.
Mobiliser pleinement ces nouveaux moyens de travail implique de comprendre et
de résoudre les problèmes pratiques qui se posent dans leur mise en oeuvre. Cela
suppose également une réflexion méthodologique : par exemple, comment favoriser
une démarche cumulative dans les données constituées et leur traitement ? A ces
questions pratiques et méthodologiques, le présent ouvrage apporte des réponses
éclairantes pour tous ceux qui se trouvent confrontés à la langue française sous
forme électronique et aux textes numérisés (écrits ou oraux).