CHF 51.50

"Schwarze Löcher im Gewebe der Sprache"
Kulturelles Übersetzen in der japanischen Literatur

Tedesco · Copertina rigida

Spedizione di solito entro 4 a 7 giorni lavorativi

Descrizione

Ulteriori informazioni

Dieser Sammelband mit dem Titel "Schwarze Löcher im Gewebe der Sprache": Kulturelles Übersetzen in der japanischen Literatur erkennt an, dass Übersetzungen niemals nur Übersetzungen von Wörtern sind, sondern auch kulturelle Beszugshorizonte umfassen. Als Beitrag zur Bildung, Abgrenzung und Konsolidierung kultureller und sozialer Identitäten bietet das Kulturelle Übersetzen verschiedene thematische, theoretische und methodische Ansätze für die literatur- und textimmanente Forschung und regt zur Reflexion über disziplinäre Grenzen an.

Dettagli sul prodotto

Con la collaborazione di Carolin Fleischer-Heininger (Editore), Kevin Schumacher-Shoji (Editore), Schumacher-Shoji (Editore)
Editore iudicium
 
Contenuto Libro
Forma del prodotto Copertina rigida
Data pubblicazione 15.09.2025
Categoria Scienze umane, arte, musica > Scienze linguistiche e letterarie > Altre lingue / altre letterature
 
EAN 9783862050574
ISBN 978-3-86205-057-4
Numero di pagine 254
Dimensioni (della confezione) 15.1 x 1.7 x 21.9 cm
Peso (della confezione) 432 g
 
Serie Monographien aus dem Deutschen Institut für Japanstudien der Philipp Franz von Siebold Stiftung > 68
Monographien aus dem Deutschen Institut für Japanstudien > 68
Categorie Semantik, Japan, Manga, Literaturwissenschaft, allgemein, Translation, Übersetzungswissenschaft, Heinrich Heine, Bedeutung (semantisch) / Bedeutungslehre, Übersetzen und Dolmetschen, Yoko Tawada
 

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.