CHF 29.90

Throwe the Keekin-Gless an Fit Ailice Funn There
Through the Looking-Glass in North-East Scots (Doric)

Scozzese · Tascabile

Spedizione di solito entro 2 a 3 settimane

Questo articolo non può essere restituito.

Descrizione

Ulteriori informazioni










For a general introduction to the literary and cultural background of the present translation, and to the North-East Scots dialect itself, see the introduction to my translation of Carroll's previous book, Ailce's Anters in Ferlielann. As there, I have used a conservative form of the dialect, checking the words and pronunciations against classic literary texts (and this time also against the earlier translation, to ensure consistency). As there too, I have endeavoured to find a specific equivalent for every joke, pun, allusion and other trick of style in the original. The metrical and rhyme patterns of the poems are maintained: as always in poetic translations of any kind, this procedure necessitates some departures from the original wording; and in one instance, namely the sequence of thirteen rhymes on "toe" in the closing section of the White Knight's song, I have assumed the licence to treat Carroll's lines with complete freedom. Puns and other forms of word-play appear at corresponding places to those in the source book: this too necessarily entails departure from the original wording, as in the Midgie's (Carroll's Gnat's) "Somethin about a haverin aiver, ye ken" to replace "Something about 'horse' and 'hoarse', you know". Culture-bound allusions are replaced with ones more readily associated with the expected new readership (his Anglo-Saxon messengers with their Anglo-Saxon attitudes becoming Pictish messengers with Pictish poseitions); and a clearly-differentiated speech-form, namely the Clydeside basilect, is again used for characters whose dialogue in the original suggests non-standard English (the Frog in Chapter IX and the Wasp in the "lost" episode). --Derrick McClure


Info autore










Charles Lutwidge Dodgson (1832-1898), better known by his pen name Lewis Carroll, was an English author, poet, and mathematician best known for his children's stories Alice's Adventures in Wonderland (1865) and its sequel Through the Looking-Glass, and What Alice Found There (1871).


Dettagli sul prodotto

Autori Lewis Carroll
Con la collaborazione di John Tenniel (Illustrazione), Derrick McClure (Traduzione)
Editore Evertype
 
Contenuto Libro
Forma del prodotto Tascabile
Data pubblicazione 02.01.2021
Categoria Narrativa > Science Fiction, Fantasy
 
EAN 9781782012559
ISBN 978-1-78201-255-9
Numero di pagine 172
Dimensioni (della confezione) 14 x 21.6 x 1 cm
Peso (della confezione) 225 g
 

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.