CHF 146.00

Cognitive Processing Routes in Consecutive Interpreting
A Corpus-assisted Approach

English · Paperback / Softback

Shipping usually within 4 to 7 working days

Description

Read more

This book addresses a controversial issue regarding SL-TL transfer in the translation process, namely the question as to the dominant route in English-Chinese and Chinese-English professional consecutive interpretations, respectively: the form-based processing route or meaning-based processing route. It presents a corpus-assisted product study, in which the interpreting processing patterns of culture-specific items (CSIs) are analyzed. The study reveals that the dominant route in English vs. Chinese consecutive interpreting varies under different circumstances. Four factors are proposed to account for such differences: linguistic variables (e.g., grammatical complexity of the unit), type of CSI, language direction, and extra-linguistic variables (e.g., multilateral or bilateral settings). In summary, the book systematically introduces a corpus-assisted approach to translation process research, which will benefit all readers who are interested in translation process research but cannot employ neuroscientific measures.

About the author










Dr. Xiaodong Liu is Head of the Business English Department at the School of Foreign Studies, and Director of the Center for Studies of Translation and Cognition, Hunan University of Humanities, Science and Technology, China.


He received his Ph.D. in Translation Studies from the University of Macau, Macao (2018). His main research interests include translation process research, corpus-assisted translation studies, and translation teaching research. He has (co-)initiated numerous translation process research projects at various levels, e.g., Corpus-assisted Translation Process Research (HUHST Startup Research Fund) and Corpus-assisted Research on Neurocognitive Processing Routes (19C0971) supported by the Education Department of Hunan Province. He has published numerous articles on translation studies in national and international journals, such as Babel, Digital Scholarship in the Humanities, Across Languages and Cultures, T & I Review, Foreign Language Education, Chinese Science & Technology Translators Journal, and so on.


He is Member of the Macao Federation of Translators, and created and is Vice President of the Loudi Association of Translators and Interpreters.


Product details

Authors Xiaodong Liu
Publisher Springer, Berlin
 
Content Book
Product form Paperback / Softback
Publication date 01.12.2022
Subject Humanities, art, music > Linguistics and literary studies > General and comparative linguistics
 
EAN 9789811641671
ISBN 978-981-1641-67-1
Pages 163
Illustrations XVIII, 163 p. 45 illus., 39 illus. in color.
Dimensions (packing) 15.5 x 1 x 23.5 cm
 
Series New Frontiers in Translation Studies
New Frontiers in Translation S
Subjects CognitiveProcessingRoutes
Corpus-assisted
Meaning-basedProcessingRoute
Form-basedProcessingRoute
BilingualProcessing
 

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.