Read more
Informationen zum Autor Michael Gorman, Maria-Luisa Henson Klappentext Covering a wide range of situations, this is suitable for the business user or for students learning the language. Zusammenfassung Covering a wide range of situations, this is suitable for the business user or for students learning the language. Inhaltsverzeichnis Spanish commercial correspondence General notes 1 Enquiry about a product Solicitando información sobre un product 2 Enquiry about prices Solicitando precios 3 Enquiry about a company Solicitando informes sobre una empresa 4 Enquiry about a person Solicitando informes personales 5 Enquiry asking for a specific quote Solicitando presupuesto determinado 6 Soliciting an agency Ofreciendo servicio de agencia 7 Requesting information about agents Solicitando información sobre agentes 8 Giving information about agents Dando información sobre agentes 9 Request for a business reference Solicitando información sobre un negocio 10 Favourable reply to request for a business reference Respuesta favorable a la petición de referencias comerciales 11 Unfavourable reply to request for a business reference Respuesta desfavorable a la petición de referencias comerciales 12 Evasive reply to request for a business reference Respuesta evasiva a la petición de referencias comerciales 13 Placing an order Solicitando un pedido 14 Cancellation of order Anulando un pedido 15 Confirming a telephone order Confirmando un pedido efectuado por teléfono 16 Making an order for specific items of office equipment Solicitando un pedido de enseres de oficina 17 Acknowledgement of an order Acusando recibo de un pedido 18 Payment of invoices-Letter accompanying payment Pago de facturas-Carta acompañada de pago 19 Payment of invoices-Request for deferral Pago de facturas-Petición de aplazamiento 20 Payment of invoices-Refusal to pay Pago de facturas-Negándose a efectuar un pago 21 Apologies for non-payment Pidiendo excusas por no efectuar un pago 22 Request for payment Petición de un pago 23 Overdue account-First letter Pago atrasado-Primera notificación 24 Overdue account-Final letter Pago atrasado-Última notificación 25 Job advertisement-Letter to newspaper Anuncio de puesto de trabajo-Carta a revista 26 Job advertisement Anuncio de puesto de trabajo 27 Asking for further details and application form Pidiendo información e impreso de solicitud para un puesto de Trabajo 28 Job application Solicitud de empleo 29 Curriculum vitae Curriculum vitae 30 Unsolicited letter of application Solicitando empleo no anunciado 31 Interview invitation Llamada a una entrevista 32 Favourable reply to job application Respuesta favorable a una solicitud de empleo 33 Unfavourable reply to job application Respuesta desfavorable a una solicitud de empleo 34 Requesting a reference for a job applicant Pidiendo referencias sobre una persona que solicita un puesto Detrabajo 35 Providing a positive reference for an employee Respuesta favorable a una petición de referencias 36 Acceptance letter Aceptando un puesto de trabajo 37 Contract of employment Contrato de trabajo 38 Enquiring about regulations for purchase of property abroad (memo) Pidiendo información sobre adquisición immobiliaria en elextranjero (comunicado interno) 39 Advising of delay in delivery (telex) Notificando el retraso de una entrega (télex) 40 Seeking clarification of financial position (fax) Solicitando aclaración sobre situación financiera (fax) 41 Reporting to client on availability of particular property (fax) Informando a un cliente sobre disponibilidad de una determinada propiedad (fax) 42 Complaining about customs delay (fax) Quejándose por el retraso en la Aduana (fax) 43 Stating delivery conditions Confirmando condiciones de entrega 44 Confirming time/place of delivery Confirmando hora y lugar de entrega 45 Checking on mode of transportation Comprobando modo de transporte 46 Claiming for transportation damage Reclamando daños de transporte 47 En...