Fr. 186.00

Columbia Anthology of Yuan Drama

English · Hardback

Shipping usually within 1 to 3 weeks (not available at short notice)

Description

Read more

This anthology features translations of ten seminal plays written during the Yuan dynasty (1279--1368), a period considered the golden age of Chinese theater. By turns lyrical and earthy, sentimental and ironic, Yuan drama spans a broad emotional, linguistic, and stylistic range. Combining sung arias with declaimed verses and doggerels, dialogues and mime, and jokes and acrobatic feats, Yuan drama formed a vital part of China's culture of performance and entertainment in the thirteenth and fourteenth centuries. To date, few Yuan-dynasty plays have been translated into English. Well-known translators and scholars have supervised the making of this collection and add a short description to each play. A general introduction situates all selections within their cultural and historical contexts.

List of contents

ContentsIntroductionPart 1. Historical Plays1. Ji Junxiang, The Zhao Orphan, translated by Pi-twan Huang and Wai-yee LiThe Zhao Orphan in Yuan Editions Wai-yee Li2. Anonymous, Tricking Kuai Tong, translated by Wai-yee LiPart 2. Crime and Punishment3. Anonymous, Selling Rice in Chenzhou, translated by Richard C. Hessney4. Meng Hanqing, The Moheluo Doll, translated by Jonathan ChavesPart 3. Folly and Consequences5. Qin Jianfu, The Eastern Hall Elder, translated by Robert E. Hegel and Wai-yee Li6. Li Zhifu, The Tiger Head Plaque, translated by Yoram Szekely, C. T. Hsia, Wai-yee Li, and George KaoPart 4. Female Agency7. Guan Hanqing, Rescuing a Sister, translated by George Kao and Wai-yee Li8. Shi Junbao, Qiu Hu Tries to Seduce His Wife, translated by John Coleman, James M. Hargett, Kuan-fook Lai, Gloria Shen, and Wang MingPart 5. Romantic Love9. Bai Pu, On Horseback and Over the Garden Wall, translated by Jerome Cavanaugh and Wai-yee Li10. Li Haogu, Scholar Zhang Boils the Sea, translated by Allen A. ZimmermanBibliographyIndex

About the author

C. T. Hsia is professor emeritus of Chinese at Columbia University and is coeditor, with Joseph S. M. Lau and Leo O. Lee, of Modern Chinese Stories and Novellas, 1919--1949. Wai-Yee Li is professor of Chinese literature and director of graduate studies at Harvard University. She is the author of Enchantment and Disenchantment: Love and Illusion in Chinese Literature and The Readability of the Past in Early Chinese Historiography. George Kao (1912--2008) was a Chinese American author, translator, and journalist who served as director of the West Coast office of China's Government Information Office and as editor in chief of the Chinese Press.

Customer reviews

No reviews have been written for this item yet. Write the first review and be helpful to other users when they decide on a purchase.

Write a review

Thumbs up or thumbs down? Write your own review.

For messages to CeDe.ch please use the contact form.

The input fields marked * are obligatory

By submitting this form you agree to our data privacy statement.