Fr. 66.00

Translation and Multimodality - Beyond Words

Inglese · Tascabile

Spedizione di solito entro 3 a 5 settimane

Descrizione

Ulteriori informazioni










Translation and Multimodality: Beyond Words is one of the first books to explore how translation needs to be redefined and reconfigured in contexts where multiple modes of communication, such as writing, images, gesture, and music, occur simultaneously. Bringing together world-leading experts in translation theory and multimodality, each chapter explores important interconnections among these related, yet distinct, disciplines.

As communication becomes ever more multimodal, the need to consider translation in multimodal contexts is increasingly vital. The various forms of meaning-making that have become prominent in the twenty-first century are already destabilising certain time-honoured translation-theoretic paradigms, causing old definitions and assumptions to appear inadequate. This ground-breaking volume explores these important issues in relation to multimodal translation with examples from literature, dance, music, TV, film, and the visual arts.

Encouraging a greater convergence between these two significant disciplines, this text is essential for advanced students and researchers in Translation Studies, Linguistics, and Communication Studies.

Sommario










Contents
Acknowledgements
List of figures
List of contributors
Introduction
1. Transposing meaning
2. A theoretical framework for a multimodal conception of translation
3. Meaning-(re)making in a world of untranslated signs
4. From the "cinema of attractions" to danmu
5. Translating "I"
6. The multimodal dimensions of literature in translation
7. Translations between music and dance
8. Writing drawingly
Beyond Words: concluding remarks
Index


Info autore










Monica Boria is Affiliated Lecturer in the Department of Italian at the University of Cambridge and a translator.
Ángeles Carreres is Senior Language Teaching Officer in the Department of Spanish and Portuguese at the University of Cambridge.
María Noriega-Sánchez is Senior Language Teaching Officer in Spanish at the University of Cambridge, and a Fellow in Modern Languages at Sidney Sussex College.
Marcus Tomalin is Fellow at Trinity Hall College, Cambridge, and a Senior Research Associate in the Cambridge Machine Intelligence Laboratory.


Riassunto

Translation and Multimodality: Beyond Words explores how translation needs to be redefined and reconfigured in contexts where multiple modes of communication occur simultaneously. This is an essential text for advanced students and researchers in Translation Studies, Linguistics and Communication Studies.

Dettagli sul prodotto

Autori Monica Carreres Boria
Con la collaborazione di Monica Boria (Editore), Boria Monica (Editore), Angeles Carreres (Editore), Ángeles Carreres (Editore), Maria Noriega-Sanchez (Editore), María Noriega-Sánchez (Editore), Marcus Tomalin (Editore), Tomalin Marcus (Editore)
Editore Taylor & Francis Ltd.
 
Lingue Inglese
Formato Tascabile
Pubblicazione 29.10.2019
 
EAN 9781138324435
ISBN 978-1-138-32443-5
Pagine 210
Categorie Scienze umane, arte, musica > Scienze linguistiche e letterarie > Altre lingue / altre letterature

LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General, Translation & interpretation, Literature: history & criticism, Literature: history and criticism, Translation and language interpretation

Recensioni dei clienti

Per questo articolo non c'è ancora nessuna recensione. Scrivi la prima recensione e aiuta gli altri utenti a scegliere.

Scrivi una recensione

Top o flop? Scrivi la tua recensione.

Per i messaggi a CeDe.ch si prega di utilizzare il modulo di contatto.

I campi contrassegnati da * sono obbligatori.

Inviando questo modulo si accetta la nostra dichiarazione protezione dati.