épuisé

Intermission

Allemand · DVD

Nous sommes à ta recherche! Nos bons contacts avec des revendeurs et des collectionneurs du monde entier ont déjà permis d'importer des trouvailles vers la Suisse. Envoie notre équipe de recherche en reconnaissance – sans engagement et sans frais.

Description

En savoir plus

John macht Schluss mit Deirdre, Deirdre macht rum mit Sam... Dies ist der Auftakt zu einer herrlich verrückten und unheimlich schnellen urbanen Love & Crime Story mit Dublin und Dublinern, wie sie sicher in keinem Irlandreiseprospekt vorkommen. Ein authentisches Portrait über Leben und Lieben von ziemlich hübschen Mädchen und sehr bösen Jungs, deren Schicksale auf verblüffende Art und Weise miteinander verwoben sind...

Détails du produit

Acteur Shirley Henderson, Colin Farrell, Cillian Murphy, David Wilmot, Colm Meaney, Kelly Macdonald
Réalisateur John Crowley
Label MC One
 
Contenu DVD
Âge recommandé à partir de 12 ans
Date de parution 24.08.2006
Genre Drame
Comédie
Policier
 
EAN 7613059800038
Durée 102 minutes
Audio Anglais (Dolby Surround 2.0), Anglais (Dolby Surround 5.1), Allemand (Dolby Surround 2.0), Allemand (Dolby Surround 5.1)
Sous-titres Allemand (pour sourds et malentendants)
Bonus Interviews
Format écran 1.85:1
Code régional 2
 

Commentaires des clients

  • lucky prick!

    Écrit le 30. septembre 2006 par Ctulhu.

    nice accent, man!

  • naja

    Écrit le 07. novembre 2005 par el loco.

    schlecht iser nicht... aber für mich zuviele "beziehungskisten" in diesem streifen.. die rolle von farell kurz aber gut... schnitte o.k sound o.k. aber eben der letzte pepp fehlt,. mit "football-factory" und "the general" oder trainspotting und guy ritchie-filmen kann er leider nicht mithalten... reicht für ein

  • Mission

    Écrit le 09. mai 2005 par Mr. G.

    Meist echt witzig, erinnert manchmal auch ein wenig an "Bube, Dame, König, Gras" (wohl bewusst).
    Wer englisch/irische Komödien/Dramen mag, ist hier bestimmt an der richtigen Adresse!

  • film für guiness&irland fans

    Écrit le 24. avril 2005 par myfanway.

    Ce commentaire concerne une autre version.

    en würkli geile film!!!luschtigi iifäll, geili dialög (wird oft typish irish gefluch), witzigi charaktere, nöd zübertriebe...englisch verstaht mer fascht nüüt, trotzdem chunt er idä orig.sprach no besser übere..enjoy...

  • eifach de hammer

    Écrit le 10. janvier 2005 par intermission man.

    Ce commentaire concerne une autre version.

    also dä felm esch wörkli de hammer... wänn er dä chönd luege sofort mache.... mech nemmts nor wonder ebs do au e dütschi version geht.... oder en andere ländercode...... wel ich ham de felm im kino gseh ond wot en onbedengt nomol luege.....

Écris un commentaire

Super ou nul ? Donne ton propre avis.

Pour les messages à CeDe.ch, veuillez utiliser le formulaire de contact.

Il faut impérativement remplir les champs de saisie marqués d'une *.

En soumettant ce formulaire, tu acceptes notre déclaration de protection des données.