CHF 124,00

Übersetzen/Übertragen
Spielformen des Transfers

Allemand · Livre Relié

Expédition généralement dans un délai de 1 à 2 semaines

Description

En savoir plus

Die Beiträge des Bandes widmen sich sprachlichen, medialen und kulturellen Spielformen der Übersetzung und diskutieren dabei unterschiedliche Fragen des Literatur- und Kulturtransfers, von traditionelleren Aspekten wie der literarischen Übersetzung bis hin zu neuen medialen Entwicklungen. Ausgehend von einer kultur- und medientheoretischen Rahmung des Übersetzungsbegriffs untersucht der Band situationale Aushandlungsräume und Praktiken medialer und kultureller Übersetzungen, speziell mit Blick auf deutsch-polnische Relationen, aber auch darüber hinaus. Das zugrundeliegende Übersetzungskonzept stellt die Frage, wie sich Prozesse der Hervorbringung und Aneignung praktisch vollziehen, und zwar im Sinne mehrdimensionaler, mitunter brüchiger medialer Übertragungen und Transformationen.

A propos de l'auteur










Peter Brandes ist Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Germanistik der Universität Hamburg. Zu seinen Forschungsschwerpunkten zählen u.a. Literaturtheorie, Medienästhetik, Intermedialität, Wissenspoetik.
Krzysztof Tkaczyk ist Leiter der Abteilung für Literatur am Institut für Germanistik der Universität Warschau. Seine Forschungsschwerpunkte sind u.a. Gegenwartstheater, Ästhetik und Poetik des 18. sowie die Literatur des 20. Jahrhunderts.


Résumé

Die Beiträge des Bandes widmen sich sprachlichen, medialen und kulturellen Spielformen der Übersetzung und diskutieren dabei unterschiedliche Fragen des Literatur- und Kulturtransfers, von traditionelleren Aspekten wie der literarischen Übersetzung bis hin zu neuen medialen Entwicklungen. Ausgehend von einer kultur- und medientheoretischen Rahmung des Übersetzungsbegriffs untersucht der Band situationale Aushandlungsräume und Praktiken medialer und kultureller Übersetzungen, speziell mit Blick auf deutsch-polnische Relationen, aber auch darüber hinaus. Das zugrundeliegende Übersetzungskonzept stellt die Frage, wie sich Prozesse der Hervorbringung und Aneignung praktisch vollziehen, und zwar im Sinne mehrdimensionaler, mitunter brüchiger medialer Übertragungen und Transformationen.

Détails du produit

Collaboration Peter Brandes (Editeur), Krzysztof Tkaczyk (Editeur), Tkaczyk (Editeur)
Edition Brill Fink
 
Contenu Livre
Forme du produit Livre Relié
Date de parution 18.07.2024
Catégorie Sciences humaines, art, musique > Linguistique et littérature > Littérature générale et comparée
 
EAN 9783770568307
ISBN 978-3-7705-6830-7
Nombre de pages 169
Illustrations 3 SW-Abb.
Dimensions (emballage) 16,5 x 1,8 x 24,6 cm
Poids (emballage) 443 g
 
Catégories Theater, Poetik, Übersetzung, Interkulturalität, Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft, Sprache, Linguistik, Translation, Intermediality, Intermedialität, Übersetzen, Magdalena, Schmidt, Peter, Prager, Komparatistik, Comparative Literature, Spielformen, übertragen, Poetics, Skwara, Theatralität, Interculturality, Theatrality, Stefanie, Wołkowicz, Krzysztof, Tadeusz, Najdek, Wiśniewska, Transfers, Tkaczyk
 

Commentaires des clients

Aucune analyse n'a été rédigée sur cet article pour le moment. Sois le premier à donner ton avis et aide les autres utilisateurs à prendre leur décision d'achat.

Écris un commentaire

Super ou nul ? Donne ton propre avis.

Pour les messages à CeDe.ch, veuillez utiliser le formulaire de contact.

Il faut impérativement remplir les champs de saisie marqués d'une *.

En soumettant ce formulaire, tu acceptes notre déclaration de protection des données.