épuisé

King Arthasiddhi
A Mongolian Translation of "The Younger Brother Don Yod" (Introduction, Transcription with Notes and Facsimile of the Copenhagen Manuscript Mong. 101)

Mongol · Livre Relié

Description

En savoir plus










"King Arthasiddhi" is an 18th century Mongolian translation of a Tibetan Buddhist novel known in Tibet also as a popular drama. Its composition goes back to Indian avadanas and jatakas. Its language differs from the "Classical" written Mongolian of the 18th-century Buddhist xylographs and shows a marked influence of the underlying Chakhar dialect.
This publication offers a thorough literary-historical and linguistic analysis with the annotated transcription and facsimile of the manuscript kept in the Copenhagen Royal Library. It contributes to the knowledge of Mongolian literature and its Indo-Tibetan connections and to a better understanding of the language and style of the translator Caqar gebsi Lubsang cültim, a noted man of letters.


Détails du produit

Auteurs Marta Kiripolská
Edition Harrassowitz Verlag
 
Contenu Livre
Forme du produit Livre Relié
Date de parution 30.04.2015
Catégorie Sciences humaines, art, musique > Linguistique et littérature > Autres langues / Autres littératures
 
EAN 0
Nombre de pages 152
Illustrations 59 Faks.-S.
Dimensions (emballage) 17,7 x 24,6 x 2,2 cm
Poids (emballage) 565 g
 

Commentaires des clients

Aucune analyse n'a été rédigée sur cet article pour le moment. Sois le premier à donner ton avis et aide les autres utilisateurs à prendre leur décision d'achat.

Écris un commentaire

Super ou nul ? Donne ton propre avis.

Pour les messages à CeDe.ch, veuillez utiliser le formulaire de contact.

Il faut impérativement remplir les champs de saisie marqués d'une *.

En soumettant ce formulaire, tu acceptes notre déclaration de protection des données.